Les Rita Mitsouko — Femme D'Affaires letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Femme D'Affaires" de Les Rita Mitsouko.
Letra
Plus d’une fois
Je travaille, moi
D’un pas allègre
Et même léger!
J’ai beaucoup roulé
Pied à pied
Sur des chemins ensablés
Et la voiture
Je l’ai niquée
A des tas d’endroits!
Aussi j’assure un bon salaire
Pour ce faire
Si vous savez conduire
En souplesse et fermememnt
Présentez-vous
Je cherche un chauffeur
J’engagerai
Je suis sérieuse
Un bon chauffeur
Très conducteur
C’est carossable
La voie est ouvrable
A certaines heures
Et je précise
Que le salaire
Est je crois hors pair!
C’est une belle affaire
Et de bonne mise!
Donc si vous savez conduire
Tout en souplesse mais fermement
Engagez-vous chez moi
Comme chauffeur!
Oui, si vous savez conduire
En souplesse, intelligemment
Allez-y, oui!
Revêtez l’habit
On ira vite
Dans les tournants
Et toute la nuit
On va rouler
Les yeux bandés
On sent vachement la route
Ouais, cette voiture
Elle est basse
Elle est classe
Bien carénée
Elle assure
Conduisez-moi
Sur la route que je crois
Mettez l’habit
De cérémonie
Tradução da letra
Mais de uma vez
Estou a trabalhar.
Um passo Alegre
E até a luz!
Andei muito.
Pé a pé
Em caminhos arenosos
E o carro
Eu fodi-A.
Muitos lugares!
Também garanto um bom salário.
Fazer
Se sabe conduzir
Flexível e firme
Apresenta-te.
Estou à procura de um motorista.
Eu contrato
Estou a falar a sério.
Um bom condutor
Muito condutor
É possível.
A faixa está aberta
Em certos momentos
E eu especifiquei
Que o salário
Acho que é incomparável!
É um bom negócio.
E boa aposta!
Então, se sabes conduzir
Flexível, mas firme
Envolver-se comigo
Como motorista!
Sim, se souberes conduzir
Flexível, inteligentemente
Força, sim!
Veste o fato.
Vamos ser rápidos.
Nas voltas
E toda a noite
Nós vamos rolar
Vendar
Parece a estrada.
Sim, aquele carro.
Ela é baixa.
Ela tem Classe.
Bem emparelhado
Garante
Guia-me
Na estrada eu acredito
Veste o fato.
Cerimonia