Les Rita Mitsouko — Chères Petites letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chères Petites" de Les Rita Mitsouko.

Letra

Mes petites amours, je m’adresse à vous
Chères petites filles, mais écoutez-vous?
Je sais comme on en pince
Au fond de nos coeurs:
On guette le prince charmant du bonheur!
Ravissantes, pleines de force et d’espoir
Sans compter vous recherchez
Celui qui, celui pour qui
Tendre votre âme jour après jour
Et c’est vrai que l’amour
Quand il naît c’est quand même magique!
Ah! Quand il arrive il vous enflamme
Et vous emporte haut
Dans un gigantesque brazier
Auquel il faut vite allumer
Une torche vive
Pour le conserver ce feu
Pour que il brille
Toute la vie
Pour qu’il pétille
D’un beau bruit
Chères petites filles
Vous avez vu comme moi çà
Et plus souvent qu'à son tour, quoi
Maintes fois ce feu de joie
Se changer en quelques années
En bûcher
Où sont torturés les mariés
Et c’est là, je crois surtout
Que les comptes nous baratinent:
Ils racontent qu’ils vécurent vieux
Pleins d’enfants et très heureux
D’un bonheur automatique
Qui ne meurt ni ne réssussite
Mais l’amour c’est du taf
Et çà se travaille!
Pour que çà brille
Toute la vie
Petites filles
Oh, Pensez-y!
Qu’on est responsable du feu qu’on a allumé
Responsable du feu qu’on doit garder
Tout au long tout au long des années
Responsable du feu qu’on a allumé
Dans la cime ou dans l’abîme
C’est en nous même qu’est le briquet
Il faut savoir rester aux aguets
Car on en change pas de prince
Comme on change de canapé!
On en change pas de prince
Comme on change de canapé!

Tradução da letra

Meus pequenos amores, dirijo-me a ti
Queridas meninas, mas vocês ouvem?
Eu sei como beliscar.
No fundo dos nossos corações:
Estamos à espera do príncipe encantado da felicidade!
Arrebatadora, cheia de força e esperança
Sem contar com a busca
Aquele que, aquele para quem
Ter a tua alma dia após dia
E é verdade que o amor
Quando ele nasce ainda é mágico!
Ah! Quando ele chega, ele pega-te fogo.
And takes you high
Num braseiro gigantesco
Para o qual é necessário ligar rapidamente
Uma tocha brilhante
Para manter este fogo
Para fazê-lo brilhar
Vida
Para brilhar
De um belo som
Queridas meninas
Viste como eu.
E mais frequentemente do que por sua vez, o que
Muitas vezes esta fogueira
Mudança em alguns anos
Em jogo
Onde estão os recém-casados torturados?
E é aí que eu penso acima de tudo
Que as contas estão a meter-se connosco.:
Dizem que viveram velhos.
Cheio de crianças e muito feliz
De uma felicidade automática
Que não morre nem recomeça
Mas o amor é taf
E funciona!
Para fazê-lo brilhar
Vida
Menino
Pensa nisso!
Que somos responsáveis pelo fogo que acendemos
Responsável pelo fogo que devemos manter
Ao longo dos anos
Responsável pelo fogo que acendemos
No topo ou no abismo
É em nós que o isqueiro é
Tens de saber ficar alerta.
Porque não mudamos um príncipe.
Como podemos mudar o sofá?
Não mudamos um príncipe.
Como podemos mudar o sofá?