Les Petits Zouzous — il pleut, il pleut bergère letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "il pleut, il pleut bergère" de Les Petits Zouzous.

Letra

Il pleut, il pleut bergère,
Presse tes blancs moutons,
Allons sous ma chaumière
Bergère, vite, allons.
J’entends sous le feuillage
L’eau qui tombe à grand bruit,
Voici, voici l’orage
Voici l'éclair qui luit.
Entends-tu le tonnerre?
Il roule en approchant,
Prends un abri bergère
A ma droite en marchant.
Je vois notre cabane,
Et tiens, voici venir
Ma mère et ma sœur Anne
Qui vont l'étable ouvrir.
Soupons ! Prends cette chaise,
Tu seras près de moi
Ce flambeau de mélèze
Brûlera devant toi.
Goûte de ce laitage
Mais tu ne manges pas !
Tu te sens de l’orage?
Il a lassé tes pas.
Eh bien, voilà ta couche !
Dors-y bien jusqu’au jour
Laisse-moi sur ta bouche
Prendre un baiser d’amour.
Ne rougis pas, bergère,
Ma mère et moi demain
Nous irons chez ton père
Lui demander ta main.

Tradução da letra

Está a chover, está a chover Pastor.,
Pressione a sua Ovelha branca,
Vamos para debaixo do meu thatch.
Shepherd, rápido, vamos.
Ouço Debaixo da folhagem
A água que cai ao grande barulho,
Aqui está a tempestade.
Aqui está o flash que brilha.
Ouves o trovão?
Rola na aproximação,
Protege o Shepherd.
À minha direita enquanto ando.
Estou a ver a nossa cabana.,
E aqui vem
A minha mãe e a minha irmã Anne.
Que vão abrir o celeiro.
Tudo bem ! Pega nesta cadeira.,
Estarás perto de mim.
Esta tocha larch
Vai arder à tua frente.
Prova este leite.
Mas tu não comes !
Sentes-te como uma tempestade?
Ele está cansado dos teus passos.
Bem, aqui está a tua fralda !
Dorme bem até ao dia
Deixa - me na tua boca
Dá um beijo de amor.
Não cores, Shepherd.,
A minha mãe e eu amanhã
Vamos para casa do teu pai.
Pede-lhe a tua mão.