Les Petites Tounes — Les pyramides letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les pyramides" de Les Petites Tounes.

Letra

Des questions qui me trottent dedans ma tête
Au sujet de l'Égypte d’autrefois
Les Pyramides sont-elles secrètes
Pourquoi y as-t-on ensevelis les rois?
J’aimerais, un jour, pouvoir m’y rendre
En train, à cheval ou en chameau
Je ne sais pas trop comment m’y prendre
Où as-t-on construit ces tombeaux?
Moi, je le dis mon frère
Les pyramides sont loins là-bas
Il faut traverser le désert.
Le grand désert du Sahara
Râ râ râ râ
Est-ce sur le Nil en grand bateaux,
En mangeant du beurre d’arachides
Que Khéops, kheppren et Mhykerinos
Ont fait construire les pyramides?
On dit qu’il y a des sarcophages
Dans lesquels reposent des momies
On ne peux pas très bien dire leurs âges
Mais certains croient qu’elles sont en vie
Moi je te le dis mon frère.
Les momies ca ne bouges pas
Tout ca est un grand cimetière.
Où veulent se reposer des rois.
Râ râ râ râ
Et si je n'étais pas honnête
Et que j’aille visiter ces trésors
Je pourrais revenir, peut-être
Les poches remplis de pièces d’or
Moi je te le dis mon frère,.
Que celui qui y entrera.
Sans guide aura de la misère
Ne pourra plus sortir de là.
Râ râ râ râ

Tradução da letra

Perguntas que me vêm à cabeça
Sobre O Antigo Egipto
São as pirâmides secretas
Porque é que os reis foram enterrados lá?
Quem me dera, um dia, poder ir lá
De comboio, cavalo ou camelo
Não sei como o fazer.
Onde foram construídos estes túmulos?
Digo - o, meu irmão.
As pirâmides estão muito longe.
Temos de atravessar o deserto.
O Grande Deserto Do Saara
Rio do rio
Está no Nilo em grandes barcos,
A comer manteiga de amendoim
Than Cheops, kheppren and Mhykerinos
Construíram as pirâmides?
Dizem que há sarcófagos.
Onde as múmias descansam
Não sabemos as idades deles.
Mas alguns acreditam que estão vivos.
Digo-te, irmão.
As múmias não se mexem.
É tudo um grande cemitério.
Onde os reis querem descansar.
Rio do rio
E se eu não fosse honesto?
E que vou visitar estes tesouros
Posso voltar, talvez.
Bolsos cheios de moedas de ouro
Digo-te, irmão.
Só aquele que entra.
Sem guia terá miséria
Ele não pode sair de lá.
Rio do rio