Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast — ABC Caf¿/Red And Black letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "ABC Caf¿/Red And Black" de Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast.
Letra
Students, workers, everyone
There’s a river on the run
Like the flowing of the tide
Paris coming to our side!
The time is near
So near it’s stirring the blood in their veins!
And yet beware
Don’t let the wine go to your brains!
For the army we fight is a dangerous foe
With the men and the arms that we never can match
It is easy to sit here and swat 'em like flies
But the national guard will be harder to catch.
We need a sign
To rally the people
To call them to arms
To bring them in line!
Marius, you’re late.
And what’s wrong today?
You look as if you’ve seen a ghost.
Some wine and say what’s going on!
A ghost you say… a ghost maybe
She was just like a ghost to me
One minute there, then she was gone!
I am agog!
I am aghast!
Is Marius in love at last?
I’ve never heard him 'ooh' and 'aah'
You talk of battles to be won
And here he comes like Don Ju-an
It’s better than an o-per-a!
It is time for us all
To decide who we are
Do we fight for the right
To a night at the opera now?
Have you asked of yourselves
What’s the price you might pay?
Is it simply a game
For rich young boys to play?
The color of the world
Is changing day by day…
Red — the blood of angry men!
Black — the dark of ages past!
Red — a world about to dawn!
Black — the night that ends at last!
Had you been there today
You might know how it feels
To be struck to the bone
In a moment of breathless delight!
Had you been there today
You might also have known
How the world may be changed
In just one burst of light!
And what was right seems wrong
And what was wrong seems right!
Red…
I feel my soul on fire!
Black…
My world if she’s not there!
Red…
The color of desire!
Black…
The color of despair!
Marius, you’re no longer a child
I do not doubt you mean it well
But now there is a higher call.
Who cares about your lonely soul?
We strive toward a larger goal
Our little lives don’t count at all!
Red — the blood of angry men!
Black — the dark of ages past!
Red — a world about to dawn!
Black — the night that ends at last!
Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Feuilly, Combeferre, our time is running short.
Grantaire, put the bottle down!
Do we have the guns we need?
Give me brandy on my breath
And I’ll breathe them all to death!
In St. Antoine they’re with us to a man!
In Notre Dame they’re tearing up the stones!
Twenty rifles good as new!
(Gavroche rushes in shouting)
Listen!
Twenty rounds for every man!
Listen to me!
Double that in Port St. Cloud!
Listen everybody!
Seven guns in St. Martin!
General Lamarque is dead!
Lamarque is dead.
Lamarque! His death is the hour of fate.
The people’s man.
His death is the sign we await!
On his funeral day they will honor his name.
Light of rebellion ablaze in their eyes
In the candles of weak we will kindle our flame
To the tune of our march shall our barricade rise.
The time is here!
Let us welcome it gladly with courage and cheer
Let us take to the streets with no doubt in our hearts
With jubilant shout
They will come one and all
They will come when we cal
Tradução da letra
Estudantes, trabalhadores, todos
Há um rio em fuga.
Como o fluxo da maré
Paris vem para o nosso lado!
O tempo está próximo
Tão perto que está a agitar o sangue nas veias deles!
E no entanto cuidado
Não deixes que o vinho te suba à cabeça!
Pois o exército que combatemos é um inimigo perigoso.
Com os homens e os braços que nunca conseguimos igualar
É fácil sentarmo-nos Aqui e esmagá-los como moscas.
Mas a Guarda Nacional será mais difícil de apanhar.
Precisamos de um sinal.
Para reunir o povo
Para os chamar às armas
Para os Pôr na linha!
Marius, estás atrasado.
E o que se passa hoje?
Parece que viste um fantasma.
Um pouco de Vinho e diz o que se passa!
Um fantasma que dizes ... um fantasma talvez
Ela era como um fantasma para mim.
Num minuto, ela desapareceu!
Eu sou agog!
Eu sou aghast!
O Marius está finalmente apaixonado?
Nunca o ouvi " ooh " e "aah"
Falas de batalhas a serem vencidas
E Aí vem ele como Don Ju-an
É melhor que um o-per-a!
Está na hora de todos nós.
Para decidir quem somos
Lutamos pelo direito
Para uma noite na ópera agora?
Têm perguntado a vós mesmos
Qual é o preço que pode pagar?
É simplesmente um jogo?
Para rapazes ricos brincarem?
A cor do mundo
Está a mudar dia após dia…
Vermelho-o sangue de homens zangados!
Preto - a escuridão de eras passadas!
Red - um mundo prestes a Amanhecer!
Black-a noite que acaba finalmente!
Se tivesse estado lá hoje
Podes saber como te sentes.
Para ser atingido até ao osso
Num momento de deleite sem fôlego!
Se tivesse estado lá hoje
Também deve ter sabido
Como o mundo pode ser mudado
Em apenas uma rajada de luz!
E o que estava certo parece errado
E o que estava errado parece certo!
Vermelho…
Sinto a minha alma a arder!
Preto…
O meu mundo se ela não estiver lá!
Vermelho…
A cor do desejo!
Preto…
A cor do desespero!
Marius, já não és uma criança.
Não duvido que tenhas boas intenções.
Mas agora há uma chamada mais alta.
Quem se importa com a tua alma solitária?
Nós nos esforçamos em direção a um objetivo maior
As nossas vidas não contam nada!
Vermelho-o sangue de homens zangados!
Preto - a escuridão de eras passadas!
Red - um mundo prestes a Amanhecer!
Black-a noite que acaba finalmente!
Courfeyrac, temos todas as armas?
Feuilly, Combeferre, o nosso tempo está a acabar.
Grantaire, larga a garrafa!
Temos as armas de que precisamos?
Dá-me brandy no meu hálito.
E vou respirá-los a todos até à morte!
Em St. Antoine estão connosco para um homem!
Em Notre Dame estão a rasgar as pedras!
Vinte espingardas como novas!
(Gavroche corre gritando)
Ouve!
Vinte balas por cada homem!
Ouve-me!
Duplica isso em Port St. Cloud!
Ouçam todos!
Sete armas em St. Martin!
O General Lamarque está morto!
O Lamarque está morto.
Lamarque! A sua morte é a hora do Destino.
O homem do povo.
A morte dele é o sinal que esperamos!
No dia do seu funeral, honrarão o seu nome.
Luz de rebelião em seus olhos
Nas velas do fraco acenderemos a nossa chama
Ao som da nossa marcha, a nossa barricada erguer-se-á.
Chegou a hora!
Vamos saudá-la com alegria e coragem
Vamos para as ruas sem dúvida em nossos corações
Com gritos de júbilo
Eles virão um e todos
Eles virão quando ligarmos.