Les Misérables - Original London Cast — Plumet Attack letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Plumet Attack" de Les Misérables - Original London Cast.

Letra

This is his lair
I’ve seen the old fox around
He keeps himself to himself
He’s staying close to the ground
I smell profit here!
Ten years ago
He came and paid for Cosette
I let her go for a song
It’s time we settled the debt
This’ll cost him dear
BRUJON
What do I care
Who you should rob?
Gimme me my share
Finish the job!
THENARDIER
You shut your mouth
Give me your hand
BRUJON
(catching sight of Eponine)
What have we here?
THENARDIER
(not recognizing her)
Who is this hussy?
BABET
It’s your brat Eponine
Don’t you know your own kid
Why’s she hanging about you?
THENARDIER
Eponine, get on home
You’re not needed in this
We’re enough here without you
EPONINE
I know this house
I tell you there’s nothing here for you
Just the old man and the girl
They live ordinary lives
THENARDIER
Don’t interfere
You’ve got some gall
Take care, young miss,
You’ve got a lot to say!
BRUJON
She’s going soft
CLAQUESOUS
Happens to all
MONTPARNASSE
Go home, 'Ponine,
Go home, you’re in the way
EPONINE
I’m gonna scream, I’m gonna warn them here.
THENARDIER
One little scream and you’ll regret it for a year.
CLAQUESOUS
What a palaver
What an absolute treat
To watch a cat and its father
Pick a bone in the street
BRUJON
Not a sound out of you!
EPONINE
Well I told you I’d do it, told you I’d do it…
(She screams)
THENARDIER
You wait my girl, you’ll rue this night
I’ll make you scream, you’ll scream all right
Leave her to me, don’t wait around
Make for the sewers, go underground!
(The gang scatters. Marius and Cosette run back into the garden and he
hurriedly introduces Eponine before she takes

Tradução da letra

Este é o covil dele.
Eu vi a velha raposa por aí.
Ele é muito reservado.
Ele está a ficar perto do chão.
Cheira-me a Lucro aqui!
Há dez anos
Ele veio e pagou pela Cosette.
Deixei-a ir cantar
Está na hora de saldarmos a dívida.
Isto vai custar-lhe caro.
BRUJONCITY in California USA
O que me importa?
Quem deves roubar?
Dá - me a minha parte.
Acaba o trabalho!
THENARDIER
Cala a boca.
Dá-me a tua mão.
BRUJONCITY in California USA
(captando a visão de Eponina)
O que temos aqui?
THENARDIER
(não a reconhecendo)
Quem é esta galdéria?
BABET
É a tua pirralha Eponine.
Não conheces o teu próprio filho?
Porque é que ela está pendurada em ti?
THENARDIER
Eponine, vai para casa.
Não és necessária nisto.
Já chega aqui sem ti.
EPONINA
Eu conheço esta casa.
Digo-te que não há nada aqui para ti.
Só o velho e a rapariga.
Vivem vidas comuns.
THENARDIER
Não interfira.
Tens coragem.
Cuide-se, menina.,
Tens muito a dizer!
BRUJONCITY in California USA
Ela está a ficar mole.
Claustrofóbico
Acontece a todos
GARE
Vai para casa, Ponine.,
Vai para casa, estás no caminho
EPONINA
Vou gritar, vou avisá-los.
THENARDIER
Um pequeno grito e vais arrepender-te por um ano.
Claustrofóbico
Que palaver
Que tratamento absoluto
Para ver um gato e o seu pai
Escolhe um osso na rua
BRUJONCITY in California USA
Nem um pio!
EPONINA
Bem, eu disse - te que o faria, disse-te que o faria.…
(Ela grita))
THENARDIER
Espera a minha miúda, vais arrepender-te desta noite.
Eu faço-te gritar, tu vais gritar
Deixa - a Comigo, não esperes por mim.
Vão para os esgotos, vão para o subsolo!
(The gang scatters. Marius e Cosette voltam para o jardim e ele
apressadamente apresenta Eponina antes de tomar