Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording — One Day More! letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "One Day More!" de Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording.
Letra
Valjean: One day more!
Another day, another destiny.
This neverending road to Calvary;
These men who seem to know my crime
Will surely come a second time.
One day more!
Marius: I did not live until today.
How can I live when we are parted?
Valjean: One day more.
Marius and Cosette: Tomorrow, you’ll be worlds away
And yet, with you, my world has started!
Éponine: One more day all on my own.
Marius and Cosette: Will we ever meet again?
Éponine: One more day with him not caring.
Marius and Cosette: I was born to be with you.
Éponine: What a life I might have known.
Marius and Cosette: And I swear I will be true!
Éponine: But he never saw me there!
Enjolras: One more day before the storm!
Marius: Do I follow where she goes?
Enjolras: At the barricades of freedom.
Marius: Shall I join my brothers there?
Enjolras: When our ranks begin to form
Marius: Do I stay; and do I dare?
Enjolras: Will you take your place with me?
All: The time is now, the day is here!
Valjean: One day more!
Javert: One day more to revolution,
We will nip it in the bud!
We’ll be ready for these schoolboys
They will wet themselves with blood!
Valjean: One day more!
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amuck,
Catch 'em as they fall,
Never know your luck
When there’s a free for all,
Here, a little 'dip'
There, a little 'touch'
Most of them are goners
So they won’t miss much!
Students (Group 1): One day to a new beginning
Students (Group 2): Raise the flag of freedom high!
Students (Group 1): Every man will be a king
Students (Group 2): Every man will be a king
Students (Group 1): There’s a new world for the winning
Students (Group 2): There’s a new world to be won
Both Groups: Do you hear the people sing?
Marius: My place is here, I fight with you!
Valjean: One day more!
Marius and Cosette: I did not live until today.
Éponine: One more day all on my own!
Marius and Cosette: How can I live when we are parted?
Javert: I will join these people’s heroes
I will follow where they go I will learn their little secrets,
I will know the things they know.
Valjean: One day more!
Marius and Cosette:
Tomorrow you’ll be worlds away
Éponine: What a life I might have known!
Marius and Cosette: And yet, with you, my world has started
Javert: One more day to revolution
We will nip it in the bud
We’ll be ready for these schoolboys
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amok
Catch 'em as they fall
Never know your luck
When there’s a free-for-all!
Valjean: Tomorrow, we’ll be far away,
Valjean and Javert: Tomorrow is the judgement day
All: Tomorrow, we’ll discover
What our God in Heaven has in store!
One more dawn!
One more day!
One day more!!!
Tradução da letra
Mais um dia!
Outro dia, outro destino.
Esta estrada interminável para o Calvário;
Estes homens que parecem conhecer o meu crime
Certamente virá uma segunda vez.
Mais um dia!
Não vivi até hoje.
Como posso viver quando estamos separados?
Valjean: mais um dia.
Amanhã, estarás a mundos de distância.
E mesmo assim, contigo, o meu mundo começou!
Éponine: mais um dia sozinho.
Marius e Cosette, voltaremos a encontrar-nos?
Éponine: mais um dia sem se importar.
Eu nasci para estar contigo.
Éponine: que vida eu poderia ter conhecido.
E juro que serei verdade!
Mas ele nunca me viu lá!
Mais um dia antes da tempestade!
- Sigo para onde ela vai?
Nas barricadas da Liberdade.
Devo juntar-me aos meus irmãos lá?
Quando as nossas fileiras começarem a formar
Eu fico e atrevo-me?
Queres tomar o teu lugar comigo?
A hora é agora, o dia chegou!
Mais um dia!
Javert: mais um dia para a revolução,
Vamos cortá-lo pela raiz!
Estaremos prontos para estes estudantes.
Vão molhar-se de sangue!
Mais um dia!
Monsieur e Madame Thénardier:,
Apanhem - nos enquanto caem,
Nunca se sabe a sorte
Quando há um livre para todos,
Toma, um pouco de molho.
Ali, um pouco de "toque"
A maioria já era.
Para que não percam muito!
Estudantes (Grupo 1): um dia para um novo começo
Estudantes (Grupo 2): levantar a bandeira da Liberdade alto!
Estudantes (Grupo 1) : cada homem será um rei
Estudantes (Grupo 2) : cada homem será um rei
Estudantes (Grupo 1): Há um novo mundo para os vencedores
Estudantes (Grupo 2) :Há um novo mundo a ser ganho
Ambos os grupos: ouves as pessoas a cantar?
O meu lugar é aqui, eu luto contigo!
Mais um dia!
Marius e Cosette: eu não vivi até hoje.
Mais um dia sozinho!
Marius e Cosette: Como posso viver quando estamos separados?
Vou juntar-me aos heróis destas pessoas.
Seguirei para onde eles forem e aprenderei os seus pequenos segredos.,
Eu saberei as coisas que eles sabem.
Mais um dia!
Marius e Cosette:
Amanhã estarás a mundos de distância
Éponine: que vida eu poderia ter conhecido!
Marius e Cosette: e mesmo assim, contigo, o meu mundo começou
Javert: mais um dia para a revolução
Vamos cortá-lo pela raiz
Estaremos prontos para estes estudantes.
Monsieur e Madame Thénardier:
Apanhem - nos enquanto caem
Nunca se sabe a sorte
Quando há um livre-para-todos!
Amanhã estaremos longe.,
Valjean e Javert: Amanhã é o dia do julgamento
Amanhã, descobriremos
O que o nosso Deus no Céu tem reservado!
Mais um amanhecer!
Mais um dia!
Mais um dia!!!