Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording — At The End Of The Day letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "At The End Of The Day" de Les Misérables: Highlights from Complete Symphonic Recording.
Letra
At the end of the day you’re another day older
And that’s all you can say for the life of the poor
It’s a struggle, it’s a war
And there’s nothing that anyone’s giving
One more day, standing about, what is it for?
One day less to be living
At the end of the day you’re another day colder
And the shirt on your back doesn’t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don’t hear the little ones crying
And the winter is coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying
At the end of the day there’s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that’ll break any second
There’s a hunger in the land
There’s a reckoning still to be reckoned
And there’s gonna be hell to pay
At the end of the day
At the end of the day you get nothing for nothing
Sitting flat on your butt doesn’t buy any bread
There are children back at home
And the children have got to be fed
And you’re lucky to be in a job
And in a bed
And we’re counting our blessings!
Have you seen how the foreman is fuming today?
With his terrible breath and his wandering hands?
It’s because little Fantine won’t give him his way
Take a look at his trousers, you’ll see where he stands!
At the end of the day it’s another day over
With enough in your pocket to last for a week
Pay the landlord, pay the shop
Keep on grafting as long as you’re able
Keep on grafting till you drop
Or it’s back to the crumbs on the table
You’ve got to pay your way
At the end of the day!
Now what have we here, little innocent sister?
Come on Fantine, let’s have all the news!
«Dear Fantine, you must send us more money
Your child needs a doctor
There’s no time to lose»
What is this fighting all about?
Will someone tear these two apart?
What is this fighting all about?
This is a factory, not a circus
Now come on ladies, settle down
I run a business of repute
I am the Mayor of this town
I’ll look to you to sort this out
And be as patient as you can
Now someone say how this began
At the end of the day she’s the one who began it
There’s a kid that she’s hiding in some little town
There’s a man she has to pay
You can guess how she picks up the extra
You can bet she’s earning her keep sleeping around
And the boss wouldn’t like it
Yes, it’s true there’s a child and the child is my daughter
And her father abandoned us, leaving us flat
Now she lives with an innkeeper, man and his wife
And I pay for the child
What’s the matter with that?
At the end of the day she’ll be nothing but trouble
And there’s trouble for all when there’s trouble for one
While we’re earning our daily bread
She’s the one with her hands in the butter
You must send the slut away
Or we’re all gonna end in the gutter
And it’s us who’ll have to pay
At the end of the day
I might have known the bitch could bite
I might have known the cat had claws
I might have guessed your little secret
Ah, yes, the virtuous Fantine
Who keeps herself so pure and clean
You’d be the cause I had no doubt
Of any trouble hereabout
You play a virgin in the light
But need no urgin' in the night
She’s been laughing at you
While she’s having her men
She’ll be nothing but trouble again and again
You must sack her today
Sack the girl today
Right, my girl. On your way!
Tradução da letra
Ao fim e ao cabo, estás mais um dia mais velho.
E é tudo o que podes dizer pela vida dos pobres
É uma luta, é uma guerra
E não há nada que alguém esteja a dar
Mais um dia, de pé, para que serve?
Um dia a menos para viver
No fim do dia estás mais um dia mais frio
E a t-shirt nas tuas costas não mantém o frio
E os justos passam depressa
Não ouvem os pequenos a chorar
E o inverno está a chegar rápido, pronto para matar
Um dia mais perto de morrer
No fim do dia há outro dia a nascer
E o sol da manhã está esperando para nascer
Como se as ondas caíssem na areia
Como uma tempestade que partirá a qualquer segundo
Há uma fome na terra
Ainda há um ajuste de contas a ser contado.
E vai haver um inferno para pagar
No fim do dia
Ao fim e ao cabo, não ganhas nada por nada.
Sentar-se no rabo não compra pão
Há crianças em casa.
E as crianças têm de ser alimentadas
E tens sorte em estar num emprego.
E numa cama
E estamos a contar as nossas bênçãos!
Viste como o capataz está furioso hoje?
Com o seu hálito horrível e as suas mãos errantes?
É porque a pequena Fantine não lhe dá o seu caminho.
Olha para as calças dele, vais ver onde ele está!
No fim do dia é mais um dia
Com o suficiente no bolso para durar uma semana
Paga ao senhorio, paga à loja.
Continue a enxertá-lo enquanto puder.
Continua a enxertar até caíres.
Ou voltamos às migalhas na mesa.
Tens de pagar o teu caminho.
No fim do dia!
O que temos aqui, irmãzinha inocente?
Venha Fantine, vamos ter todas as notícias!
"Querida Fantine, tens de nos enviar mais dinheiro
O seu filho precisa de um médico.
Não há tempo a perder»
Que luta é esta?
Alguém pode desfazer estes dois?
Que luta é esta?
Isto é uma fábrica, não um circo.
Vamos, Meninas, acalmem-se.
Tenho um negócio de reputação.
Sou o Presidente da Câmara desta cidade.
Espero que resolvas isto.
E sê o mais paciente possível.
Agora alguém diga como isto começou
No fim do dia, foi ela que começou.
Há uma criança que ela está a esconder numa pequena cidade.
Há um homem que ela tem de pagar.
Você pode adivinhar como ela pega o extra
Podes apostar que ela está a ganhar. continua a dormir por aí.
E o chefe não ia gostar.
Sim, é verdade que há uma criança e a criança é minha filha.
E o pai dela abandonou - nos, deixando-nos sem nada.
Agora vive com um estalajadeiro, um homem e a sua mulher.
E eu pago pela criança
O que se passa com isso?
Ao fim e ao cabo, ela só trará problemas.
E há problemas para todos quando há problemas para um
Enquanto ganhamos o pão nosso de cada dia
Ela é que tem as mãos na manteiga.
Tens de mandar a puta embora.
Ou vamos todos acabar na sarjeta.
E somos nós que teremos de pagar
No fim do dia
Eu devia saber que a cabra podia morder.
Eu devia saber que o gato tinha garras.
Devia ter adivinhado o teu segredinho.
Ah, sim, a virtuosa Fantine
Que se mantém tão pura e limpa
Tu serias a causa que eu não tinha dúvidas
De qualquer problema aqui
Fazes de virgem na luz
Mas não precisas de urinar à noite
Ela tem-se rido de TI.
Enquanto ela tem os seus homens
Ela não será nada além de problemas de novo e de novo
Deves despedi-la hoje.
Despede a rapariga hoje
Certo, minha menina. Vai-te embora!