Les Frères Jacques — La violoncelliste letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La violoncelliste" de Les Frères Jacques.
Letra
Quand le ciel en aura marre de nous
Quand le ciel en aura marre des fous
Il foutra tout par dessus tout
En l’air
Ce qui était dessous
Par terre
Ce qui était debout
Ça s’ra pas beau à voir du tout
Jour de colère que ce jour-là
Il vaudra mieux n’pas être là
Le jour où tout dégringolera
La tour Eiffel, l’Himalaya,
Les Pyramides et la Scala
De Milan,
Ça f’ra du vent
Jour de colère que ce jour-là
Sur toute la Terre, ça valsera
La mer viendra danser
Au grand casino de Vichy
Elle entrera faire un banco avec les morts
Et les croupiers ayant perdu
Leurs beaux louis d’or
Ramasseront des coquillages
La Seine quittera son lit
Et traversera l’Atlantique
Pour expliquer au Président des USA
Que dans le temps y avait à Rouen une cathédrale
Comme un gratte-ciel du Moyen-Age
Jour de colère que ce jour-ci
Il vaudra mieux s’mettre à l’abri
Le jour où tout tombera en pluie
Madagascar, le Stromboli,
Le Vatican et les Galeries
Lafayette,
Gare à nos têtes
Jour de colère que ce jour-là
Sur toute la Terre, ça valsera
Le vent emportera dans la direction du pôle Sud
Des cheminées, des p’tits drapeaux,
Des trolleybus,
Quelques képis de généraux, quelques plantes vertes,
Des mots d’amour et des passoires
La boue recouvrira comme un édredon de tendresse
Les quincailleries, les ambassades
Et les bordels, le Pentagone,
Le zoo de Vincennes et le rideau d’fer
Et l’antenne de Radio-Andorre
Jour de colère que ce jour-là
Il vaudra mieux n’pas être là
Plus rien, plus rien ne restera
Plus rien qu’un air d’accordéon
Montant dans l’air comme un adieu,
Un navire
Et sur la Terre une dernière fois
Pour nos misères on valsera
Vienne, Vienne, Vienne,
Vienne enfin ce jour-là
Tradução da letra
Quando o céu se cansar de nós
Quando o céu está farto de tolos
Ele vai foder tudo por tudo.
No ar
O que estava por baixo
No chão
O que estava de pé
Não é bonito de ver.
Dia de raiva do que aquele dia
É melhor não estar aqui.
No dia em que tudo se desmoronar
A Torre Eiffel, os Himalaias,
As pirâmides e o Scala
Milao,
É a f'ra do vento
Dia de raiva do que aquele dia
Em toda a Terra, valerá a pena
O mar virá dançar
No grande casino de Vichy
Ela vai entrar e fazer um banco com os mortos.
E os que perderam
O seu belo louis d'or
Irá recolher conchas
O Sena deixará a sua cama
E atravessará o Atlântico
Explicar ao presidente dos EUA
Que com o tempo havia uma catedral em Rouen
Como um arranha-céus da Idade Média
Dia de raiva do que este dia
Será melhor abrigar-se.
Dia em que tudo cairá sobre a chuva
Madagáscar, O Stromboli,
O Vaticano e as galerias
Panteao,
Treinar as nossas cabeças
Dia de raiva do que aquele dia
Em toda a Terra, valerá a pena
O vento vai levar-nos na direcção do Pólo Sul.
Chaminés, pequenas bandeiras,
Trolei,
Alguns kepis gerais, algumas plantas verdes.,
Love words and strainers
A lama cobrirá como uma manta de ternura
Lojas de ferragens, embaixadas
E os bordéis, o Pentágono,
O zoo de Vincennes e a cortina de ferro
E a Antena radio-Andorra
Dia de raiva do que aquele dia
É melhor não estar aqui.
Nada, nada permanecerá
Nada mais do que um ar de acordeão
Levantando-se no ar como um adeus,
Enviar
E na terra uma última vez
Pelas nossas misérias vamos valsera
Viena, Viena, Viena,
Viena, finalmente, naquele dia