Les Frères Jacques — La ceinture letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La ceinture" de Les Frères Jacques.
Letra
Faut toujours mettre la ceinture
Lorsqu’en auto on va s’prom’ner
Mais avant d’mettre la ceinture
Dans la ceinture faut la trouver
Y a un bout avec un truc
Y a un bout avec un machin
Quand on enfonce le bout qu’a l’truc
Il doit faire clic dans le machin
L’bout qui s’termine par un machin
S’accroche à gauche sur un truc
Et comme on ne trouve jamais l’truc
On laisse pendouiller le machin
Seul’ment le bout qui a un truc
Lui s’accroche pas sur un machin
C’qui fait que lorsqu’on cherche le truc
Il est pommé sous les coussins
Vot' voisine cherche aussi son truc
En même temps qu’vous elle met sa main
Juste avant elle vous fauche le truc
Et vite fait clic dans son machin
Quand on a l’bout qui a le truc
Faut trouver l’bout qui a l’machin
On tâte et on trouve des tas d’trucs
Mais on ne trouve jamais l’machin
Car la portière c’est là qu’est l’truc
Coince dehors votre machin
C’qui fait qu’on ramène des tas d’trucs
Et de la boue sur le machin
On a enfin l’machin et l’truc
On fait clic on respire un brin
Mais on voit qu’y a du mou dans l’truc
Y a des tas d’nœuds dans le machin
Pour tendre la courroie du truc
Et dénouer celle du machin
On fait des nœuds à celle du truc
Et on détend celle du machin
Cette fois ça y est j’ai mon truc
Bien à plat avec mon machin
Et vers toi là j’ai coincé l’truc
De la voisine avec le mien
Alors faut décliquer nos trucs
Et décroiser nos deux machins
Mais quand on veut remettre nos trucs
Faut rerégler ces sales machins
On va partir maint’nant qu’nos trucs
Nous paraissent parfaitement au point
Mais j’ai tellement serré le truc
Que je n’peux plus desserrer l’frein
Alors j’envoie balader l’truc
Et je fiche en l’air le machin
Je mets l’contact et des tas d’trucs
Prêt à partir j’desserre le frein
Mais un flic vient près d’la voiture
Et nous dit faut pas oublier
De bien attacher vot' ceinture
Mais la ceinture faut la trouver
Y a un bout avec un truc
Et un bout avec un machin
Quand on enfonce le bout qu’a l’truc
Y doit faire clic dans le machin
Et puisqu’il faut qu’on vos explique
Dans le langage de notre époque
Écoutez ce conseil d’un flic
Un p’tit clic vaut mieux qu’un grand choc
Tradução da letra
Põe sempre o cinto.
Quando no carro vamos promover
Mas antes de colocar o cinto
No cinto deve encontrá-lo
Há uma dica com uma coisa
Há uma dica com uma coisa
Quando colocares a ponta da coisa
Ele deve clicar no dispositivo
O fim que termina com uma coisa
Amarras deixadas em algo
E como nunca encontras a coisa
Deixamos a coisa pendurar
Só a ponta que tem uma coisa
Ele não se agarra a nada.
O que significa que quando procuras a coisa
É pomada sob as almofadas.
A vizinha da Vot também anda à procura da coisa dela.
Ao mesmo tempo que tu, ela põe a mão
Mesmo antes de ela te cortar a coisa
E rapidamente entra na coisa dele
Quando você tem a dica quem tem a coisa
Temos de encontrar a ponta que tem a coisa.
Apalpamos e encontramos muitas coisas.
Mas nunca se encontra a coisa
Porque é onde fica a porta.
Bloqueia a tua coisa
É por isso que trazemos muitas coisas de volta.
E lama na coisa
Finalmente temos a coisa e a coisa
Nós clicamos respiramos um fio
Mas podemos ver que há algo suave na coisa.
Há muitos nós na coisa.
Para apertar a correia da coisa
E desvendar o que aconteceu
Nós damos nós àquela coisa.
E relaxamos a coisa
Desta vez está lá tenho a minha coisa
Bem plano com o meu machin
E para ti lá enfiei a coisa
Do vizinho com o meu
Então temos de desbloquear as nossas coisas.
E buscar as nossas duas coisas
Mas quando queremos voltar a pôr as nossas coisas
Temos de arranjar estas coisas sujas.
Vamos embora enquanto as nossas coisas não estão.
Nós parecemos perfeitamente ao ponto
Mas apertei-a com tanta força
Que já não consigo soltar o travão
Por isso, mandei-a para todo o lado.
E eu estrago tudo.
Pus a ignição e muitas coisas.
Pronto para ir Eu afrouxo o freio
Mas um polícia aproxima-se do carro.
E diz-nos para não nos esquecermos
Bem amarre o cinto
Mas o cinto tem de O encontrar.
Há uma dica com uma coisa
E uma dica com uma coisa
Quando colocares a ponta da coisa
Y deve clicar na máquina
E já que temos de te explicar
Na linguagem do nosso tempo
Ouve este conselho de um polícia.
Um pequeno clique é melhor do que um grande choque