Les Cowboys Fringants — Le pouceux letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pouceux" de Les Cowboys Fringants.
Letra
Accoté avec une gaspésienne
J’vivais là d’puis un an et d’mie
Passant mes soirées d’ins tavernes
À boire avec l’argent d’l'épicerie
Un jour elle en a eu sa claque
A’mis mon linge dans des sacs verts
A’dit prends tes cliques pis tes claques
Pis sacre-moi ton camp mon joual vert
Fa’qu’j’me suis r’trouvé su’l’boulvard
Avec mes sacs comme un clochard
À moins quarante en d’ssous d’zéro
La Gaspésie c’est pas ben chaud
Passé la nuit à St-Ulric
Dans un guichet automatique
Ça fait qu’j’ai embarqué su’l’pouce
Avec un bonhomme de Cap-Chat
Qu’y avait une vieille Nissan Sentra
Avec des sièges en styro-mousse
Le bonhomme était pas jasant
Ah sti qu’le trajet était dull
Y m’dit c’t’icitte que tu descends
En arrivant à Trois-Pistoles
J’me su r’trouvé sur l’accotement
Perdu en plein Bas St-Laurent
À moins quarante en d’sous d’zéro
J’te jure qu'ç'pas chaud pour les guerlots
J’m’ennuie d’mes chums d’la taverne
Et pis d’ma belle grosse gaspésienne…
Fa’qu' chu monté dans un Trans-Am
Avec un pouilleux d’Trois-Rivières
Qui avait la photo d’une belle femme
Accrochée après son miroir
Y’m’a dit qui s’appelait Réal
Qu’y aimait ben l’vieux heavy-metal
Y’avait un T-Shirt d’Alice Cooper
A’ec un coat de cuir à zippers
On a jasé toute la journée
Y m’a invité dans un party
J’me su’r’trouvé à Trois-Rivières Ouest
Au beau milieu d’une partie d’fesse
A’ec une femme du Cap-d'la Madelaine
Qui d’vait ben être dans quarantaine…
Fa qu’le lendemain on est embarqué dans sa Camionnette, on a pris le pont Laviolette
J’ai fouillé un peu dans sa sacoche
Pour trouver ses cartes de crédit
J’ai ben vu qu’a s’appelait Gina Pinard
Jasé un peu avec la fille
Décidé d’y conter ma vie
Je suis sans famille
Et je m’appelle Rémi
A' m’a dompé à Yamaska
Si vous passez dans c’te boute là…
Embarquez-moé !
Tradução da letra
Agachado com um gaspesiano
Vivi lá um ano e meio.
Passar a noite em tavernas
Para beber com o dinheiro da mercearia
Um dia ela teve a sua paixão
Põe a minha roupa em sacos verdes.
A ' said leva os teus cliques e as tuas bofetadas
Pis sancreme seu acampamento meu joual verde
FA 'que j'ame r' encontrou Su'l boulvard
Com as minhas malas como uma vadia
Pelo menos 40 vezes menos que zero
A Gaspesia não está bem quente.
Passei a noite em St-Ulric.
Numa caixa multibanco
Já passou algum tempo desde que cheguei ao polegar.
Com um homem-gato-Boné
Que havia um velho Nissan Sentra
Com assentos de espuma de estireno
O tipo não era o jasant.
Ah sabia que a viagem era chata
Disseram-me que vais descer.
Chegando a Trois-Pistoles
Encontrei-me no ombro
Perdido no meio de St-Laurent
Pelo menos 40 abaixo de zero
Juro que não está quente para os guerrilheiros.
Estou farto dos meus amigos da taberna.
E pior do meu belo gaspesiano…
FA'qu ' chu montou num Trans-Am
Com um Escamudo de Trois-Rivières
Que tinha a foto de uma bela mulher
Pendurada atrás do espelho
Disseste-me quem se chamava Real.
O que o ben gostava no velho heavy metal
Havia uma T-Shirt Do Alice Cooper.
Um casaco de couro com fecho
Estivemos ocupados o dia todo.
Convidaste-me para uma festa.
Encontrei-me em Trois-Rivières Ouest
No meio de uma parte do rabo
Uma mulher de Cap-d'La Madelaine
Quem estaria em quarentena?…
Fa that no dia seguinte nós entramos em sua van, nós pegamos a Ponte Laviolette
Fiz uma pequena pesquisa na mala dele.
Para encontrar os seus cartões de crédito
Vi que era a Gina Pinard.
Brincou um pouco com a rapariga
Decidi contar a minha vida
Estou sem família.
E o meu nome é Remi.
A domou-me em Yamaska.
Se passares nele, estás morto.…
Traz o Moe para bordo !