Les Compagnons De La Chanson — Une Enfant letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Une Enfant" de Les Compagnons De La Chanson.
Letra
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin…
Elle vivait dans un de ces quartiers
Où tout le monde est riche à crever
Elle avait quitté ses parents
Pour suivre un garçon, un bohème
Qui savait si bien dire «je t’aime»
Ça en devenait bouleversant
Et leurs deux coeurs ensoleillés
Partirent sans laisser d’adresse
Emportant juste leur jeunesse
Et la douceur de leur péché
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin…
Mais son coeur était trop grand
Trop grand pour l'âme d’une enfant
Elle ne vivait que par son coeur
Et son coeur se faisait un monde
Mais Dieu n’accepte pas les mondes
Dont il n’est pas le Créateur
L’amour étant leur seul festin
Il la quitta pour quelques miettes
Alors sa vie battit en retraite
Et puis l’enfant connut la faim
Une enfant, une enfant de seize ans
Une enfant du printemps
Couchée sur le chemin
…morte…
Ahaaa…
Tradução da letra
Uma criança, uma criança de dezesseis anos
Um filho da primavera
Deitado no caminho…
Ela vivia num bairro destes.
Onde todos são ricos para morrer
Ela tinha deixado os pais
Para seguir um rapaz, um boêmio
Quem sabia dizer "Amo-te"»
Estava a ficar perturbador.
E os seus dois corações ensolarados
Saiu sem deixar um endereço
A tirar-lhes a juventude.
E a doçura do seu pecado
Uma criança, uma criança de dezesseis anos
Um filho da primavera
Deitado no caminho…
Mas o coração dele era muito grande.
Demasiado grande para a alma de uma criança
Ela viveu apenas pelo seu coração
E o seu coração tornou - se um mundo
Mas Deus não aceita os mundos.
Do qual ele não é o criador
O amor é a sua única festa
Ele deixou-a por umas migalhas.
Então a vida dele reformou-se.
E depois a criança ficou com fome.
Uma criança, uma criança de dezesseis anos
Um filho da primavera
Deitado no caminho
…morrer…
AHA!…