Léonie — Wahala Manitou letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wahala Manitou" de Léonie.
Letra
Vers les terres magiques vont tous les drakkars,
Plus loin que les flammes, vers les brouillards,
Anna lisse sa natte d'or
Dans le soleil couchant.
Et guette une pirogue venant d'Occident
Pour la lune nouvelle elle se mariera
Un guerrier Seminole l'attend là bas
Ecoutez la nouvelle, le peuple n'en saura rien
La fille d'Eric le Rouge épouse un Indien
Un mât sur la voile garde l'horizon
Sur la route des étoiles, bisons compagnons
(Wahala Manitou Wahala Manitou)
(La fille d'un roi viking épouse un guerrier Sioux)
Les peaux-rouges se pressent près des bateaux sanglants
Des cris d'allégresse se mêlent au vent
De grandes peaux de bisons morts seront son premier lit
Sur la terre nouvelle qu'Anna a choisi.
Tradução da letra
Para as terras mágicas vão todos os drakkars, mais longe do que as chamas, para a névoa, Anna suaviza seu tapete dourado no sol poente.
E assistir a um comando vindo do Oeste para a lua nova ela vai casar com uma Seminole Guerreiro está lá esperando ouvir a notícia, o povo vai saber de nada, filha de Eric, O Vermelho casa-se com um Índio, um mastro da vela mantém o horizonte sobre a estrada das estrelas, bison companheiros (Wahala Manitou Wahala Manitou) (a filha de um rei viking casa-se com um guerreiro Sioux) o Redskins rush perto da sangrenta barcos gritos de alegria se misturam com o vento grandes peles de mortos bison vai ser o seu primeiro cama, na nova terra que Anna tem escolhido.