Léo Ferré — La vie d'artiste letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La vie d'artiste" de Léo Ferré.

Letra

On s’est rencontré par hasard
Ici, ailleurs ou autre part
Il se peut que tu t’en souviennes
Sans se connaître, on s’est aimé
Même si ce n’est pas vrai
Il faut croire à l’histoire ancienne
Je t’ai donné ce que j’avais
De quoi rêver, de quoi chanter
Et tu croyais en ma bohème
Mais si tu pensais, à vingt ans
Qu’on peut vivre de l’air du temps
Ton point de vue n’est plus le même
Cette fameuse fin du mois
Oui, depuis qu’on est toi et moi
Nous revient sept fois par semaine
Et nos soirées sans cinéma
Et mon succès qui ne vient pas
Et notre pitance incertaine
Tu vois, je n’ai rien oublié
De ce bilan triste à pleurer
Qui constate notre faillite
Il te reste encore de beaux jours
Oh, profites-en, mon amour
Car les années passent vite
Et maintenant, tu vas partir
Tous les deux, nous allons vieillir
Chacun pour soi, comme c’est triste
Tu pourras emporter le phono
Moi, je conserve la piano
Je continue ma vie d’artiste
Un jour, on ne sait trop pourquoi
Un étranger maladroit
Lisant mon nom sur une affiche
Te parlera de mes succès
Mais, un peu triste, toi, qui sait
Tu lui diras que je m’en fiche…

Tradução da letra

Conhecemo-nos por acaso.
Aqui, noutro lugar ou noutro lugar
Talvez te lembres disso.
Sem nos conhecermos, amávamo-nos.
Mesmo que não seja verdade
É necessário acreditar na história antiga
Dei-te o que tinha
O que sonhar, o que cantar
E acreditaste na minha Boémia
Mas se você pensou, aos vinte
Que podemos viver do ar do tempo
O seu ponto de vista já não é o mesmo
Este famoso fim do mês
Sim, desde que somos tu e eu
Volta para nós sete vezes por semana.
E as nossas noites sem Cinema
E o meu sucesso que não vem
E o nosso desespero incerto
Vês, não me esqueci de nada.
Deste triste disco para chorar
Quem vê a nossa falência
Ainda tens dias lindos.
Oh, aproveita, meu amor
Porque os anos passam depressa
E agora vais-te embora.
Vamos envelhecer os dois.
Cada um por si, como é triste
Podes levar o phono.
Eu fico com o piano.
Continuo a minha vida como artista
Um dia, não sabemos porquê.
Um estranho desajeitado
A ler o meu nome num cartaz
Conto-te sobre os meus sucessos
Mas, um pouco triste, você, quem sabe
Vais dizer-lhe que não quero saber.…