Lee Bains III & The Glory Fires — The Kudzu and the Concrete letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Kudzu and the Concrete" de Lee Bains III & The Glory Fires.

Letra

We were like to drown
In the odour of honeysuckle
And old Lincolns running rich
On Oporto-Madrid.
The pecans that would dot
The little yard our great-granddaddy cleared,
The old ragged men that would stop,
Slinging slurred words over the fence.
With a smiling nod, Granddaddy’d pick us up and tote us inside.
He’d say, «Big buddy, any good man can fall on mighty bad times.»
There’s a thing about
All these freight trains' trumpeting sounds
That makes hearts like ours
Hum like struck steel.
There’s a thing about
Being wild and green in this careful, rusted town
That makes the dark heavy air
Sit sickly still.
Most times, hopping on here takes you to Elmwood Cemetery.
And I forget which time of day, it’ll take you straight to Memphis,
Tennessee.
In the kudzu and the concrete,
I was born at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete,
We learned to love at the feet of the city.
You can talk, talk, talk about it:
Repentance and forgiveness
And loving your neighbor as yourself.
But what the hell does that mean?
When all your neighbors look the same,
And think the same,
Or else live a couple miles
Down the rural route?
In the kudzu and the concrete,
We learned to run at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete,
We learned to love at the feet of the city.
In the kudzu and the concrete.
I was born at the feet of the city.

Tradução da letra

Estávamos a afogar-nos.
No odor da madressilva
E os velhos Lincolns ricos
No Porto-Madrid.
Os pecans que não
O pequeno quintal que o nosso Bisavô limpou,
Os velhos homens esfarrapados que paravam,
Passar palavras por cima da vedação.
Com um aceno sorridente, o avô vinha buscar-nos e levava-nos para dentro.
Ele dizia, " grande amigo, qualquer homem bom pode cair em maus momentos.»
Há uma coisa sobre
Todos estes sons de trombeta dos comboios de mercadorias
Que faz corações como os nossos
Como aço golpeado.
Há uma coisa sobre
Ser selvagem e verde nesta cidade cuidadosa e enferrujada
Isso faz o ar pesado escuro
Fica quieto.
Na maioria das vezes, saltar aqui leva-te ao Cemitério de Elmwood.
E esqueço-me que hora do dia, vai levar-te directamente a Memphis,
Tennessee.
No kudzu e no concreto,
Nasci aos pés da cidade.
No kudzu e no concreto,
Aprendemos a amar aos pés da cidade.
Podes falar, falar, falar sobre isso.:
Arrependimento e perdão
E amar o próximo como a si mesmo.
Mas que raio quer isso dizer?
Quando todos os vizinhos são iguais,
E pensar o mesmo,
Ou então viver um par de milhas
Pela estrada rural?
No kudzu e no concreto,
Aprendemos a correr aos pés da cidade.
No kudzu e no concreto,
Aprendemos a amar aos pés da cidade.
No kudzu e no cimento.
Nasci aos pés da cidade.