Laura Nyro — Japanese Restaurant Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Japanese Restaurant Song" de Laura Nyro.

Letra

We went to a Japanese restaurant, the dogs, the kids and me Lose my cares in a cup of plum wine and salads from the sea
We tripped into the calm little room with the sliding paper walls
Mom was wearin' her rose kimono, she was waiting for the fall
Just another night, a day in the life
Just another foreign film in black and white
When you mess with them, you’re out of the realm of Zen
When they put on their party hats
The cook cracked, yeah, yeah, yeah
The cook, he told me, «Children not exactly well behaved»
I said, «Well, you can’t have it all» and really, who cares
When the magic plum wine is dancing on the paper walls?
Then your lover shows up, puts a sweet hello on your lips
And you’re transported to the mist on the mountain
'Til everyone runs in for the kiss
Don’t you know it’s just another night, a day in the life?
Just another foreign film in black and white
When you mess with them, you’re out of the realm of Zen
When they put on their party hats
The cook cracked, yeah, yeah, yeah
Did that ever happen to you?
As the wine descended, my citizenship surrendered
And I became a geisha, I moved through the mystery
Dark and content with an uppity feminist bent
Mr. Cook, don’t you save my life, don’t you save my love
I am quite contented, yes, sir
The elders say, kids are grown and gone someday
So, let’s enjoy the adventure
I’m sorry but it’s just another night, a day in the life
Waitress, do you remember us?
As you can see, the situation is still a little out of control
But I haven’t had a cigarette, it’s amazing, in five years
But you know, for five years, I’ve been very hungry
I’m sorry
But it’s just another night and day

Tradução da letra

Fomos a um restaurante japonês, os cães, as crianças e eu perdemos os meus cuidados numa taça de vinho de ameixa e saladas do mar.
Tropeçámos na sala calma com as paredes de papel deslizante.
A mãe estava a usar o seu quimono rosa, ela estava à espera da queda
Apenas mais uma noite, um dia na vida
Apenas mais um filme estrangeiro em preto e branco
Quando te metes com eles, estás fora do reino de Zen.
Quando põem os chapéus de festa
O cozinheiro rachou, sim, sim, sim
O cozinheiro disse-me: "As Crianças não se portam muito bem.»
Eu disse, "bem, não podes ter tudo" e, na verdade, quem se importa?
Quando o vinho de ameixa mágica está a dançar nas paredes de papel?
Então o teu amante aparece, põe um doce Olá nos teus lábios
E você é transportado para a névoa na montanha
Até todos correrem para o beijo
Não sabes que é só mais uma noite, um dia na vida?
Apenas mais um filme estrangeiro em preto e branco
Quando te metes com eles, estás fora do reino de Zen.
Quando põem os chapéus de festa
O cozinheiro rachou, sim, sim, sim
Isso já te aconteceu?
Quando o vinho desceu, a minha cidadania rendeu-se.
E tornei-me uma gueixa, passei pelo mistério
Obscuro e satisfeito com uma tendência feminista arrogante
Sr. Cook, Não me salve a vida, não salve o meu amor
Estou bastante satisfeito, Sim, Senhor.
Os anciãos dizem que os miúdos cresceram e desapareceram um dia.
Então, vamos aproveitar a aventura
Desculpa, mas é só mais uma noite, um dia na vida.
Empregada, lembra-se de nós?
Como podem ver, a situação ainda está um pouco fora de controlo.
Mas não fumo um cigarro, é incrível, há cinco anos.
Mas há cinco anos que tenho fome.
Desculpa.
Mas é só mais uma noite e um dia