Lasse Stefanz — De sista ljuva åren letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "De sista ljuva åren" de Lasse Stefanz.

Letra

Miscellaneous
De Sista Ljuva Åren
När nattens mörker falnar
å stillar sig till ro
Då kryper jag intill dig
som så många gånger förr
Jag har en vän att älska
å att dela livet med
Ifrån tårar och förtvivlan
till att alltid vara glad
Att följa livet lagar
var kanske ej så lätt
Man fick glädjas åt det lilla
och försöka handla rätt
Men ofta fann jag styrkan
i att ha en vän som du En vän som alltid tröstar
när dagen blir för svår
Så låt de sista ljuva åren
bli de bästa i vårt liv
Den lycka som vi känner
låt den stanna livet ut
Å när jag kommer fram till dagen
då mitt hjärta slutar slå
då ska du tänka på de stunder
som var vackrast i vårt liv
Din kind är märkt av tiden
ej så len som då en gång
Ditt hår har stänk av silver
så märkt av tidens gång
Men trots att vi förändrats
finns ändå något kvar
som tiden aldrig rår på
Det är känslorna vi har

Tradução da letra

Diverso
Os Últimos Anos Doces
Quando a escuridão da noite se desvanecer
acalmar
Vou rastejar mesmo ao teu lado.
como tantas vezes antes
Tenho um amigo para amar
para partilhar a vida com
De lágrimas e desespero
para ser sempre feliz
Seguir as leis da vida
talvez não sejas tão fácil.
Um tinha que se alegrar no pouco
e tentar agir correctamente
Mas muitas vezes encontrei a força
ter um amigo como você um amigo que sempre conforta
quando o dia se tornar muito difícil
Por isso deixa os últimos anos doces
tornar-se o melhor da nossa vida
A felicidade que sentimos
deixa ficar para o resto da tua vida.
Quando chegar ao dia
então o meu coração pára de bater
então devias pensar nos momentos
que era a mais bela da nossa vida
A tua bochecha está marcada pelo tempo.
não tão suave como uma vez.
O teu cabelo tem manchas de prata
tão marcada pela passagem do tempo
Mas apesar de termos mudado
ainda resta alguma coisa?
como o tempo nunca chega
São os sentimentos que temos