Lars Lilholt Band — Den Syvende Dag letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Den Syvende Dag" de Lars Lilholt Band.

Letra

På den syvende dag så jeg klovnerne der lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Med tungen lige i munden vakled alle mand
Råbte vil du med vi er på vej til Grådens Rand
I en enkelt tanke holdt de fast
Tænkte den til ende det havde ingen hast
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Yderst der hvor Grådens Rand går mod den salte sø
Bor en truet art af engle der en dag må dø
De glemmer deres sange, glemmer bid for bid
For det er ikke mer sæson for det der tager tid
Men gode sange og ideer det er noget man får
Og mottoet det er: «giv tid! Giv tid før tiden går!»
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Fremtiden er uransagelig og ingen ved
Hvad der venter når den røde aftensol går ned
Klovnen hvisked' tiden den er nu og til at nå
Englen slog med vingerne så tiden gik i stå
Og Grådens Rand gjaldede af musik og bægerklang
Og klovnerne de klovnede så englene de sang
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro

Tradução da letra

No sétimo dia vi os palhaços que riam
Sobre eles estavam as estrelas e debaixo delas uma ponte
Com a língua na boca todo o homem vacilou
Gritaste: vens connosco? estamos a caminho das lágrimas?
Num único pensamento eles seguraram firme
Pensei que até o fim não tinha pressa
No sétimo dia, sétimo dia e os palhaços riram-se
Sobre eles estavam as estrelas e debaixo delas uma ponte
No extremo onde a borda do Pranto vai em direção ao Lago Salgado
Vive uma espécie em extinção de anjos que um dia devem morrer
Esquecem-se das canções, esquecem-se de morder a morder.
Porque não é mais época para o que leva tempo
Mas Boas canções e ideias é algo que se tem
E o lema é: "dá tempo! Dê tempo antes que o tempo passe!»
No sétimo dia, sétimo dia e os palhaços riram-se
Sobre eles estavam as estrelas e debaixo delas uma ponte
O futuro é indescritível e ninguém sabe
O que espera quando o sol vermelho da noite se pôr
O palhaço sussurrou ' tempo é agora e para alcançar
O anjo bateu as asas para que o tempo parasse.
E a beira do choro estava coberta de música e Sininho
E os palhaços renegaram e os anjos cantaram
No sétimo dia, sétimo dia e os palhaços riram-se
Sobre eles estavam as estrelas e debaixo delas uma ponte