Landeshymne (D-A-CH) — Jura (La Rauracienne) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jura (La Rauracienne)" de Landeshymne (D-A-CH).
Letra
Des bords du Tage à ceux de la Baltique,
Entendez-vous le sinistre beffroi ?
Voyez-vous fuir de leur demeure antique,
Ces rois saisis de rumeur et d'effroi ?
Vous qui veillez au sort de la patrie,
Ah ! Détournez l'orage peu lointain.
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !
Des séducteurs, ennemis de leurs frères,
Ont dit : Formez deux camps
sous deux couleurs ;
Mais répondez à ces voix étrangères :
Le pays seul fera battre nos cœurs.
De nos aînés, déplorons la folie,
Notre étendard n'est Gaulois ni Germain
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !
Loin de nos rangs celui qui n'est sensible
Qu'au souvenir de Vienne ou de Paris !
Pierre-Pertuis, Réfousse et Mont-Terrible,
J'aime à rêver au pied de vos débris ;
Vous avez vu la liberté bannie,
Cent fois mourir et renaître soudain
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !
Cueillons gaîment les fruits de nos campagnes,
Versez, Biennois, le vin de vos coteaux,
L'indépendance est fille des montagnes,
Pour nos enfants luiront des jours plus beaux.
Sous les drapeaux de la libre Helvétie,
Que d'âge en âge on chante ce refrain :
Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !
Tradução da letra
Das bordas do Tejo às do Báltico, ouves o sinistro Campanário ?
Vês estes reis fugindo da sua antiga casa, agarrados com rumores e medo ?
Tu que vês o destino da Pátria, Ah ! Desvie a tempestade não muito longe.
Unam-se, Filho da Rauracy, e apertem as mãos !
Enganadores, inimigos de seus irmãos, disseram, formam dois campos em duas cores ; mas responde a estas vozes estranhas: só a terra fará bater nossos corações.
Dos nossos anciãos, choremos a loucura, o nosso padrão não é a Gália, nem Germain, uni-vos, filho da Raura, e dai a vossa mão !
Longe das nossas fileiras qualquer um que seja sensível apenas à memória de Viena ou Paris !
Pierre-Pertuis, Refousse e Mont-Terrible, adoro sonhar aos pés dos seus escombros; você viu a liberdade banida, cem vezes morrer e de repente renascer unir-se, Filho da Raura, e dar a sua mão !
Vamos reunir alegremente os frutos do nosso campo, derramar, Bienois, vinho das vossas colinas, Independência é filha das montanhas, pois os nossos filhos brilharão dias mais bonitos.
Sob as bandeiras da Helvétia livre, que este refrão seja cantado de idade em idade: uni-vos, filho da Rauracy, e dai a vossa mão !