Landeshymne (D-A-CH) — Hessen (Hessenlied) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hessen (Hessenlied)" de Landeshymne (D-A-CH).
Letra
Ich kenne ein Land, so reich und so schön,
voll goldener Ähren und Felder.
Dort grünen vom Tal bis zu sonnigen Höhn
dufthauchende dunkele Wälder.
Dort hab ich als Kind an der Mutter Hand
in Blüten und Blumen gesessen.
Grüß Gott dich du Heimat du herrliches Land.
Grüß Gott dich mein liebes Land Hessen.
Vom Main bis zur Weser, zur Werra und Lahn,
ein Land voller duftender Matten.
Dort glänzen die Städte in lenzigem Plan,
die Gassen im ruhigen Schatten.
Dort stand meine Wiege am Fuldastrand,
dort hab ich die Welt oft vergessen,
wenn hoch auf dem Berge fern zeigendem Rand,
ich trunkenen Blickes gesessen.
Den Burgen auf ragenden Höhen meinen Gruß,
den Wäldern im Morgenrotstrahle,
den Strömen, die rings der Gebirge Fuß
wild rauschend umspülen im Tale.
Grüß Gott, wo ich einst an der Mutter Hand
in Blüten und Blumen gesessen.
Grüß Gott dich du Heimat, du herrliches Land.
Herz Deutschlands. mein blühendes Hessen.
Tradução da letra
Conheço uma terra tão rica e bonita, cheia de orelhas douradas de milho e campos.
Lá Verde do vale para as florestas escuras perfumadas de Höhn.
Quando era criança, sentava-me à mão da minha mãe em flores e flores.
Saudai a Deus, Pátria, terra gloriosa.
Bom dia, minha querida terra de Hesse.
Do principal para o Weser, para o Werra e Lahn, uma terra cheia de tapetes perfumados.
Lá as cidades brilham no plano lenzigem, os becos na sombra tranquila.
Lá estava o meu berço na praia de Fulda, lá muitas vezes me esqueci do mundo, quando no alto da montanha, no extremo oposto, eu sentava o olhar bêbado.
Para os castelos em alturas elevadas a minha saudação, para as florestas na raia vermelha da manhã, para os riachos, as montanhas em torno do pé correndo loucamente ao redor do Vale.
Olá, onde uma vez me sentei junto à mão da mãe em flores e flores.
Saudai a Deus, Pátria, terra gloriosa.
Coração Da Alemanha. a minha Hesse florescente.