Lamb Of God — Omerta letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Omerta" de Lamb Of God.

Letra

Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward.
Whoever cannot take care of himself without that law is both.
For a wounded man shall say to his assailant
«If I live I will kill you, If I die you are forgiven,».
Such is the rule of honor.
Broken the paradigm an example must be set.
Invoke the Siren’s song and sign the death warrant.
This is what has been wrought for thirty pieces of silver.
The tongues of men and angels bought by a beloved
Betrayer.
I am the result, what’s better left unspoken.
Violence begins to mend, what was broken.
You’ve been talking, I’ve been all ears.
Words meant to dwell in darkness shall never see the light of day.
Words can be broken so can bones, execute the mandate.
Mouth full of dirt your name is removed from the registry.
St. Peter greets with empty eyes then turns and locks the
Gate.
I am the result, what’s better left unspoken.
Violence begins to mend, what was broken.
You’ve been talking, I’ve been all ears.
Omerta.
Cheaply venal, stupidly verbose.
A slip of the tongue, a slit of the throat.
Six feet under with no marker.
Keep my name from your mouth forever.
Free speech for the living, dead men tell no tales.
Your laughing finger, will never point again.
Omerta.
Omerta.
Sing for me now.

Tradução da letra

Quem apela à lei contra os seus semelhantes ou é tolo ou cobarde.
Quem não pode cuidar de si mesmo sem essa lei é ambos.
Pois um homem ferido dirá ao seu agressor
"Se eu viver, mato - te, se eu morrer, estás perdoado".
Tal é a regra de honra.
Quebrando o paradigma, é preciso dar o exemplo.
Invoque o canto da sirene e assine a sentença de morte.
Isto é o que foi feito por trinta moedas de prata.
As línguas dos homens e anjos compradas por um amado
Traidor.
Eu sou o resultado, o que é melhor não ser dito.
A violência começa a sarar, o que foi quebrado.
Tens falado, tenho sido todo ouvidos.
As palavras destinadas a habitar nas trevas nunca verão a luz do dia.
As palavras podem ser quebradas, assim como os ossos, podem executar o mandato.
Boca cheia de sujidade o teu nome foi retirado do registo.
São Pedro saúda com os olhos vazios, em seguida, vira e tranca o
Porta.
Eu sou o resultado, o que é melhor não ser dito.
A violência começa a sarar, o que foi quebrado.
Tens falado, tenho sido todo ouvidos.
Omerta.
Barata venal, estupidamente verbosa.
Um deslize da língua, um corte na garganta.
Um metro e oitenta sem marcador.
Mantém o meu nome longe da tua boca para sempre.
Liberdade de expressão para os vivos, os mortos não contam histórias.
O teu dedo risonho nunca mais apontará.
Omerta.
Omerta.
Canta para mim agora.