Lamatumbá — Reggae Dos Mariñeiros letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Reggae Dos Mariñeiros" de Lamatumbá.

Letra

Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Teño as redes cheas
I as mans vacías
As redes son do seu dono
I as mans son miñas
As redes son do seu dono
Máis as mans son miñas
Cando será a terra para os seus fillos?
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo…
Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos
Os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros

Tradução da letra

É ou campo sombrio
Na manhãzinha
Co traballo facemos à luz do dia
Co traballo trazemos à luz do dia
Baixo esta noite
É o mar baleiro
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Teño as redes cheas
I as mans vazias
As redes são do seu sono
I as mans são minhas
As redes são do seu sono
Mais as mans são minhas
Quando será a terra para os seus fillos?
Embarque no barco e as redes
E o mar seu amigo
Embarque no barco e as redes
E o mar seu amigo…
É ou campo sombrio
Na manhãzinha
Co traballo facemos à luz do dia
Co traballo trazemos à luz do dia
Baixo esta noite
É o mar baleiro
Coa suor ou enchemos
Os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros