La Rue Kétanou — Sur Les Chemins De La Bohême letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sur Les Chemins De La Bohême" de La Rue Kétanou.
Letra
Sur les chemins de la bohme
J’ai crois le bout du monde
Des p’tits matins au caf crme
O je taxais ma premire blonde
Avant de partir le pouce en l’air
A l’autre bout du bout du monde
Sur les chemins de la bohme
J’ai crois la neige et le soleil
Une fille qui m’a dit je t’aime
Un soir o elle n’avait pas sommeil
Avant de partir le coeur en l’air
A l’autre bout du bout du monde
Sur les chemins de la bohme
J’ai parl des langues trangres
Mes pas poursuivaient un pome
Je me suis lav l’eau de mer
Avant de chanter des mots en l’air
Sur des musiques vagabondes
Sur les chemins de la bohme
On m’a chourav ma guitare
Un viel homme m’a donn la sienne
En me racontant son histoire
Et je lui ddierai cet air
A l’autre bout du bout du monde
Tradução da letra
Nas estradas de bohme
Acredito no fim do mundo
Manhãs pequenas na caf crme
Estava a taxar a minha primeira loira.
Antes de deixar o polegar no ar
No outro extremo do mundo
Nas estradas de bohme
Eu acredito na neve e no sol
Uma rapariga que me disse que te amo
Uma noite quando ela não estava a dormir
Antes de deixar o coração no ar
No outro extremo do mundo
Nas estradas de bohme
Eu falo línguas estrangeiras
Os meus passos perseguiam um pomóideo
Lavei a água do mar
Antes de cantar palavras no ar
Na música dos vagabundos
Nas estradas de bohme
Eles encorajam a minha guitarra
Um velho deu-me o dele.
Contando-me a sua história
E eu vou dar-lhe esse ar
No outro extremo do mundo