La Rue Kétanou — Chouf La Gazelle letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chouf La Gazelle" de La Rue Kétanou.
Letra
Chouf la gazelle sur le trottoir d’en face
a y est c’est elle, elle elle prend toute la place
Dans mon coeur qui s’enflamme
Au feu! C’est une pyromane
Ma lune de miel elle a d dgringoler
Du septime ciel, il faut la raccompagner
Je connais le chemin, je prends cette mission en main
Mademoiselle pardonnez-moi cette audace
Emotionnelle, vous manez tant de grce
Tant d’azur, tant d’claircies, tant de soleil, tant de paradis
Je n’ai pu rsister la folie de vous chanter
Une ritournelle mais vous pouvez me chasser
D’un coup d’ombrelle, d’un coup d’oeil, d’un coup de pied
Je vois bien que vous vous mfiez, c’est pas grave, je le sais
Tant de mufles, tant de goujats ont d essayer avant moi
Leur carrousel, leur mange autour de vous
Douce cruelle, juste un petit rendez-vous
Petit, tout tout petit, je vous en prie, dites-moi «oui «Ou alors «oui «, «oui «…
Tradução da letra
"Chouf the gazelle on the sidewalk opposite"
a y est é ela, ela toma todo o lugar
No meu coração que arde
Fogo! Ela é piromaníaca.
A minha lua-de-mel
Do Sétimo Céu, devemos levá-la para casa.
Eu sei o caminho, eu levo esta missão na mão
Menina perdoe - me esta audácia
Emocionado, manez muito obrigado
Tanta Azure, tanta claridade, tanto sol, tanto Paraíso
Não consegui resistir à loucura de cantar para ti
Uma retournelle mas podes afastar-me
Com um guarda-chuva, com um olhar, com um pontapé
Estou a ver que estás preocupado, está tudo bem, eu sei.
Tantos muffles, tantos garanhões tentaram antes de mim
O carrossel deles, come-os à tua volta.
Doce cruel, apenas um pequeno encontro
Pequeno, muito pequeno, por favor, diga-me " sim " ou "sim", "sim" «…