La Rue Kétanou — 80 tours de la terre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "80 tours de la terre" de La Rue Kétanou.

Letra

80 tours de la terre sur une rengaine
Toujours pas embrassé l’cul d’la bohême
C’est pas faute d’avoir vu des sourires
Qui vous donnent le sourires
A rendre les gens amoureux
Amoureux des détours
Je viens d’où je ne sais pas encore où aller
Faut continuer dans la lancée
Vers ce n’importe où
Qui mène quelque part
Prendre le train pas loin de la gare
Monter en route coûte que coûte
Dans le wagon détaché
Comme dit mon ami Fathi
Alors! c’est quand qu’on vit
Même si on perd nos dents faut continuer
De sourire à la vie
Vers ce n’importe où qui mène quelque part
Prendre le train pas loin de la gare
Monter en route coûte que coûte
Dans le wagon détaché

Tradução da letra

80 torres da Terra numa rengana
Ainda não beijei o rabo da Boémia
Não é por ter visto sorrisos.
Que te dão sorrisos
Para fazer as pessoas apaixonarem-se
Amantes de desvios
Sou de onde ainda não sei para onde ir.
Temos de continuar na dinâmica
Para isto em qualquer lugar.
Isso leva a algum lado.
Pegue o trem não muito longe da estação de trem
Andar na estrada custa o que custa
No vagão separado
Como diz O meu amigo Fathi
Então! é quando vivemos
Mesmo que percamos os dentes, temos de continuar.
Do sorriso à vida
Para onde quer que nos leve a algum lado
Pegue o trem não muito longe da estação de trem
Andar na estrada custa o que custa
No vagão separado