La Ruda Salska — Le tort et la raison letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le tort et la raison" de La Ruda Salska.

Letra

Je m’essaie certains soirs en ma plaie l"écharnoir, à hurler aux étoiles
À appeler «l'enfant-roi», mon sang, ma seul gloire!
Sans en soulever le voile, le linceul noir
Alors qu’ils saignent ! Non ! Cela ne me regarde pas !
J’ai perdu la force et la foi, l'écorce en moi
Alors qu’il règnent!Non ! Cela ne me regarde pas ! Non !
Personne ne me le rendra!
Et pour moi sonne le glas des idéaux, des idées basses Que sais-je?
Je ne veux plus rien avoir à faire avec eux, avec leurs guerres
Ils trouveront bien sans moi de bon moyen de se distraire
Se battre pour la couleur de leur couilles, le prix de «l'andouille», etc
Pourtant j’ai levé le poing!
Tant de foi été témoin de ce dont l’homme était capable!
Maintenant je ne crois plus en rien!
JE me fous de son sort
«La mort a des vérité quand les idéaux en sont loin!»
Et même seul contre six milliards, c’est eux qui ont tort!
Et qu’ils jopuent seul a se faire valoir au jeu du plus fort
C’est eux qui ont tort !
Je m’essaie certain jours en fillant au hasard, à errer d’assomoir en assomoir
A goûter aux «Bonjour! «Pas toujours aux «Aux revoirs !»
Et garder ce semblant de vie en moi
Alors qu’on me serve !
Cela ne les regarde pas si je suis saoul !
C’est sous le poids de mon désarroi !
Alors qu’on me laisse boire et je resterai coi
Je me fous des regards, des débats de comptoir !
Allez riez! Discutaillez ! Raillez-moi !
Si parfois je ne marche pas droit! Je connais ma voie
Si mon idée c'était le choix de ne plus en avoir!
Si ce n’est le constat froid que rien ne cautionnera son départ !
Non! Je ne suis pas un dément! Je suis a bout d’argument !
Je suis au bout de mon voyage
Je suis à l'àge du mourrant depuis ce soir
De novembre où cette bombe éclata au nom de «je ne sais quoi»!
Et même seul contre six milliards, c’est eux qui ont tort!
Et qu’ils jopuent seul a se faire valoir au jeu du plus fort
Alors qu’il règnent!.. Qu'ils saignent ! Cela ne me regarde pas !
Cela ne me regarde plus !

Tradução da letra

Eu me esforço algumas noites em minha ferida para destruí-lo, para uivar para as estrelas
Chamar "o rei-criança", o meu sangue, a minha única glória!
Sem levantar o véu, o manto negro
Enquanto sangram ! Não ! Não é da minha conta !
Perdi força e fé, a casca em mim
Enquanto reinam!Não ! Não é da minha conta ! Não !
Ninguém a VAI devolver!
E para mim soa a morte de ideais, de ideias baixas, o que sei eu?
Não quero ter mais nada a ver com eles, com as guerras deles.
Vão encontrar uma boa maneira de se distraírem sem mim.
Lutando pela cor de suas bolas, o preço de "o fraco", etc
Mas levantei o punho!
Tanta fé testemunhou do que o homem era capaz!
Agora não acredito em nada!
Não quero saber do destino dela.
"A morte tem verdade quando os ideais estão longe disso!»
E mesmo sozinhos contra seis mil milhões, são eles que estão errados!
E que jogam sozinhos para se afirmarem no jogo dos mais fortes
Estão errados !
Tento alguns dias preenchendo aleatoriamente, vaguear de atordoar para atordoar
Para provar o " Olá! "Nem sempre" adeus !»
E manter essa aparência de vida em mim
Então serei intimado !
Não é da conta deles se eu estiver bêbado !
Está sob o peso da minha desordem !
Enquanto me deixam beber e fico com eles
Não quero saber dos olhares, dos debates no balcão !
Vamos, Ri-te! Fala ! Goza comigo !
Se às vezes eu não andar direito! Eu sei o meu caminho
Se a minha ideia foi a escolha de não ter mais!
Se não é a observação fria que nada garante a sua partida !
Não! Não estou louco! Estou fora de discussão !
Estou no fim da minha jornada.
Estou a morrer desde esta noite.
Novembro quando esta bomba explodiu em nome de "não sei o quê"!
E mesmo sozinhos contra seis mil milhões, são eles que estão errados!
E que jogam sozinhos para se afirmarem no jogo dos mais fortes
Enquanto reinam!.. Deixem-nos sangrar ! Não é da minha conta !
Já não é da minha conta !