La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga — El 24 de Junio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El 24 de Junio" de La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga.
Letra
El 24 de junio el mero dia de san juan
Un baile se celebraba en ese pueblo de islam
Senaida desde temprano sonriendo le dice a juan
Por ser el dia de tu santo al baile me has de llevar
No quiero hacerte el desaire
Pero algo presiento yo
Que esta noche en el baile
Se te amargue la funcion
Arriba veranos sinaloa compa ua
Mira micaila que te hablo
No vallas a esa reunion
Esta tentandome el diablo
De hecharle el plato a simon
Llego micaela temprano
Se puso luego a bailar
Se encontro el compañero
El mero rival de juan
Alegres pasan las horas
Lacidos se marca el reloj
Cuando un tiro de pistola
Dos cuerpos atraveso
Vuele y vuela palomita
Pasa por aquel panteon
Donde ha de estar micaelita
Con su querido simon
Tradução da letra
No dia 24 de junho o mero dia de São João
Uma dança era celebrada naquele povo do Islã
Senaida desde cedo sorrindo diz João
Por ser o dia do teu santo ao baile tens de me levar
Não quero fazer-te o desprezo
Mas eu sinto algo
Que esta noite no baile
A tua função é amarga
Lá em cima verões sinaloa compa ua
Olha micaila estou a falar contigo
Não vás a essa reunião
Está a tentar o meu diabo
De fazer o prato ao simon
A micaela chegou cedo
Depois começou a dançar
O parceiro encontrou se
O mero rival de João
Alegres passam as horas
Lácidos marca o relógio
Quando um tiro de arma
Dois corpos atravessou
Voe e voe pombinha
Passa por aquele panteon
Onde deve estar micaelita
Com o seu querido simon