La Maison Tellier — Un bon français letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un bon français" de La Maison Tellier.

Letra

Les bruits sourds qui nous parviennent,
De l’appartement du troisième,
Empêchent l’immeuble de dormir.
On m’a chargé de vous écrire.
Ces gens là sont différents,
Je ne reconnais pas leur accent.
Que va devenir notre France?
Si l’on ne peut pas dire ce que l’on pense?
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.
Je me comprends, comprenez moi.
De mon temps ce n'était pas comme ça,
On réglait ce genre de problèmes
A coups de matraque et de chaine.
Ils voudraient s’assoir sur nos souches,
Nous voler le pain de la bouche.
Ce qui cause mon tourment:
Que vont-t-ils faire à mes enfants?
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.
Mes courriers restaient lettres mortes.
Le danger était à nos portes.
J’ai fais ce qu’il faut pour qu’enfin,
Ils sachent ce qu’est un bon voisin.
Et n'écoutant que ma fureur,
En lettre de sang, votre honneur,
A la plume noir je signerai:
Un bon français.
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé,…
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.

Tradução da letra

Os ruídos surdos que vêm até nós,
Do apartamento do terceiro,
Impedir o edifício de dormir.
Pediram-me para te escrever.
Estas pessoas são diferentes.,
Não reconheço o sotaque deles.
O que será da nossa França?
E se não pudermos dizer o que pensamos?
Já ouvi na planície
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Assinado, um bom Francês.
Eu compreendo-me, compreendo-me.
No meu tempo não era assim,
Costumávamos resolver este tipo de problemas.
Bastões e correntes.
Querem sentar-se nos nossos cotos,
Roubamos pão da boca.
O que causa o meu tormento:
O que farão aos meus filhos?
Já ouvi na planície
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Ouves na planície?
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Assinado, um bom Francês.
Os meus e-mails eram cartas mortas.
O perigo estava à nossa porta.
Eu fiz o que era preciso para finalmente,
Eles sabem o que é um bom vizinho.
E ouvindo apenas a minha fúria,
Numa carta de sangue, Meritíssimo. ,
Para a caneta preta eu vou assinar:
Um bom Francês.
Já ouvi na planície
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Já ouvi na planície
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Ouves na planície?
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Assinar,…
Ouves na planície?
Jet black flight.
Os corvos voltam sempre.
Assinado, um bom Francês.