La Canaille — Ma poésie ne se lave pas letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ma poésie ne se lave pas" de La Canaille.
Letra
Ma poésie ne se lave pas, elle chlingue
Et si t’essayes de l’assainir, elle se rebiffe et devient dingue
Crasseuse, elle a les mains calleuses et la gueule burinée
Un tempérament de feu, ne sort la plume aue pour suriner
Elle a la rage, la lèpre, la peste et le choléra
Elle fait flipper, rien à foutre de faire lever les bras
Car si le rap tord du cul sous les néons
Dis-toi qu’elle ne rappe plus non, elle gueule comme un kepon
Ma poésie ne se lave pas
Donne-lui des riffs sales, donne-lui des beats fats
Ouais, fais rouiller le son que les chochottes s’arrachent à quatre pattes
Elle a bouffé les pissenlits par les racines
Elle vient triturer les tympans et marquer les rétines
Elle aime les mots malfamés qui raclent les parterres
L’accent des quartiers populaires et leurs caractères
Elle n’est pas là pour faire chouiner dans les chaumières
Elle a horreur de la pitié, majeur en l’air, elle est trop fière
Ma poésie ne se lave pas
Ma poésie ne se digère pas, elle se dégueule
Elle se déverse et se défoule quand elle est seule
Impulsive, elle frappe toujours quand tu ne t’y attends pas
Cultive son insolence car elle a le goût de l’attentat
Les plus beaux écrits sont des cris de revendication
Le reste ne lui inspire aue du mépris ou de l’indignation
À chaque sortie, c’est l’agression pour les censeurs
C’est plus fort qu’elle, ses poils s’hérissent quand les violons pleurent
Ma poésie ne se lave pas
Tradução da letra
A minha poesia não se lava, cllingue.
E se tentares limpá-la, ela está a refutar e a enlouquecer.
Suja, ela tem mãos calejadas e boca cinzelada
Um temperamento de fogo, não retire a pen a Surin
Ela tem raiva, lepra, peste e cólera.
Ela passa-se, não me interessa se levanta os braços.
Porque se o rap torcer o rabo sob as luzes de néon
Diz a ti mesmo que ela já não está a fazer rap. não, ela está a jorrar como um kepon.
A minha poesia não desaparece
Dar-lhe riffs Sujos, dar-lhe batidas Gordas
Sim, faz o som enferrujar enquanto os maricas saem de quatro
Ela comeu os dentes-de-leão pelas raízes.
Ela vem esmagar os tímpanos e marcar as retinas
Ela adora as palavras sujas que raspam os canteiros.
O sotaque dos bairros populares e seus personagens
Ela não está aqui para mimar na barba.
Ela odeia Piedade, major no ar, ela é muito orgulhosa
A minha poesia não desaparece
A minha poesia não é digerida, é nojenta.
Ela derrama e desaparece quando está sozinha
Impulsiva, ela bate sempre quando não se espera.
Cultiva sua insolência porque ela tem o gosto do ataque
Os escritos mais bonitos são gritos de reivindicação.
O resto não o inspira de desprezo ou indignação
Em cada saída, é agressão para censores.
Ela é mais forte do que é, o seu cabelo fica cerrado quando os violinos choram
A minha poesia não desaparece