La Cabra Mecanica — Shalala letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Shalala" de La Cabra Mecanica.
Letra
Si no hay liebre
A la olla con el gato
Con su sofrito y sus cosas buenas
Luego pondré velas
Cenamos
Acto seguido nos amamos
Y contamos, una a una
Las estrellas ¡todas ellas!
Un, dos, un, dos, tres
Cuatro, cinco, seis
Siete, ocho, nueve y diez…
Que me dices si te digo
Tanto tiempo mirando a las moscas
Que cuando me miras
Con esos ojitos de rana
No sé, uno se acojona
Y hay más príncipes, princesa
Y peces en el río
Pero el río baja tan contaminado
Que no es echarle la culpa al pescado
Tal vez prefiero carne
O no me mojo o soy de secano
Hay que tener un corazón
Que se te salga del pecho
Aunque a veces pareciera
Que se te revienta el torax
Si te vas
Lloraré como una niña tonta
Si te vas de verdad
No me dejes por el medio tus cosas
Puerta y mucha mierda
Tizas de colores
Zapatos nuevos
Agüita de mayo
¿dónde coño puse el chubasquero?
Tizas de colores
Zapatos nuevos
No me gasto ni un duro en suelas
Desde que ando a dos palmos del suelo
Y tarareo
Shalala, lalalalala, lalala
Tradução da letra
Se não houver lebre
Para o pote com o gato
Com o seu sofrito e as suas coisas boas
Depois ponho velas
Jantamos
Em seguida nos amamos
E contamos, uma a uma
As estrelas todas elas!
Um, dois, um, dois, três
Quatro, cinco, seis
Sete, oito, nove e dez…
O que me dizes Se te disser
Há tanto tempo a olhar para as moscas
Quando olhas para mim
Com aqueles olhos de rã
Não sei, um se acojona
E há mais príncipes, princesa
E peixes no rio
Mas o rio desce tão poluído
Que não é culpar o peixe
Talvez eu prefira carne
Ou não me molho ou sou de sequeiro
Temos de ter um coração
Deixa o sair do peito
Mesmo que às vezes parecesse
Que te rebente o torax
Se te fores embora
Vou chorar como uma criança tola
Se fores mesmo embora
Não me deixes no meio das tuas coisas
Porta e muita merda
Gizes coloridos
Sapatos novos
Aguita de maio
onde é que pus a capa de chuva?
Gizes coloridos
Sapatos novos
Eu não gasto um duro em solas
Desde que ando a dois palmos do chão
E cantarolando
Shalala, lalalalala, lalala