La Bottine Souriante — Le plus beau jour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le plus beau jour" de La Bottine Souriante.
Letra
Le plus beau jour que j’ai eu dans ma vie
C’est bien celui quand j’ai épousé ma mie (bis)
J'étais nerveux, je faisais des folies
J’avais pas fermé l’oeil d’la nuit
Pour prendre mon tireli reli
Pour prendre mon tourelou relou
Pour prendre mon tour
Toute la journée tout l’monde s’est bien amusé
Y’avait d’la bière, du scotch, aussi du brandy (bis)
Tout l’monde venait embrasser ma bien-aimée
Moi j’me disais qu’après la veillée
Ce s’ra mon tireli reli
Ce s’ra mon tourelou relou
Ce s’ra mon tour
J’avais bien hâte qu’la veillée soye finie
Afin d’pouvoir être seul avec ma mie (bis)
J’ai eu ma chance vers les minuits et demi
Après que tout l’monde fut parti
C'était mon tireli reli
C'était mon tourelou relou
C'était mon tour
On a c’mmencé par se donner des baisers
Ensuite y a ben fallu se déshabiller (bis)
Pour moi franchement je n'étais pas gêné
Je fus l’premier à me coucher
Pour prendre mon tireli reli
Pour prendre mon tourelou relou
Pour prendre mon tour
Elle a fini par venir me r’trouver
On s’est couché tous deux sur le même oreiller (bis)
Dix minutes après, le fun a commencé
Quand a me dit toute énervée
Joue-moé un tireli reli
Joue-moé un tourelou relou
Joue-moé un tour
Elle a paru aimer ma manière de jouer
Jusqu’au matin, elle m’a fait recommencer (bis)
Pis quand c’est v’nu le temps de se r’lever
A m’a dit, si t’es pas trop fatigué
Joue-moé un tireli reli
Joue-moé un tourelou relou
Joue-moé un tour
Tradução da letra
O melhor dia que já tive na minha vida
Este é aquele em que casei com a minha migalha (bis)
Estava nervoso, estava louco.
Eu não tinha fechado os olhos da noite
Para levar o meu tireli reli
Para levar a minha torre relou
Para fazer a minha vez
Todo o dia todos se divertiram
Havia cerveja, uísque, também brandy (bis)
Todos vieram beijar a minha amada
Estava a pensar que depois da vigília
It's'Ra my tireli reli
Esta é a minha torre relou.
É a minha vez.
Mal podia esperar que a vigília acabasse.
A fim de estar sozinho com a minha migalha (bis)
Tive a minha oportunidade por volta da meia-noite e meia.
Depois de todos terem partido
Foi o meu tireli reli.
Foi a minha torre relou.
Era a minha vez.
Começámos por dar beijos um ao outro.
Depois havia o ben Hadu despido (bis)
Para mim, francamente, eu não estava envergonhado
Fui o primeiro a ir para a cama.
Para levar o meu tireli reli
Para levar a minha torre relou
Para fazer a minha vez
Ela acabou por vir à minha procura.
Ambos nos deitamos na mesma almofada (bis)
Dez minutos depois, a diversão começou
Quando me disse que estava chateado
Joue-Moe UN tireli reli
Joue-Moe a torre relou
Play-Moe um truque
Ela parecia gostar da minha maneira de jogar.
Até a manhã, ela me fez começar de novo (bis)
Pior quando é hora de levantar
A Disse-me, se não estiveres muito cansado
Joue-Moe UN tireli reli
Joue-Moe a torre relou
Play-Moe um truque