Kronos — The Road of Salvation letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Road of Salvation" de Kronos.

Letra

Rising sun is just beginning
Poseidon seems appeased today
The sea is calm, the breeze slight
My ship glides slowly over the water
I’ve been lost for many times
I’ve been waiting for many months to come back in my country
After our victory over the Trojan enemy
Me… Ulysses… searching for the road of salvation!
Today, arises another trial
Wizard Medea has warned me of the danger
The peril of sailing near Anthemoessa Island
Land inhabited by malefic creatures
Birds women, cruel virgins, famous sirens
Who charmed the most intrepid sailors
To wreck them on reefs
And devour them with no mercy
I have undergone many hardships…
I have defeated many monsters…
But this time… how could I struggle against such deadly angels?
How resist their bewitching voices?
Their so captivating and perfidious tunes?
Me… Ulysses… searching for the road of salvation!
Setting sun is just beginning
The sea is abnormally quiet and there is a sudden breeze
A breathless calm settles on the waves
And my crew is seized by terror
Here we are!
Sirens are approaching…
Only I can resist their dangerous organ
I make my companions plug their ears with wax
And make them tie me to the ship mast
Ordering to them to tie it tighter
Every time I moan for them to release me Under the hold of this terrible malediction
Their admirable voices fill my heart with the desire to listen
I will not resist… Please, unchain me!
But more I scream, more my sailors tighten even more
The ties that imprison me While the rest of the crew rows even more forcefully
To leave this damned island
Me… Ulysses… once again I have won!
I have survived the terrible sirens!
Now, can I continue my destiny
And find at last… the road of salvation!

Tradução da letra

O sol nascente está apenas a começar
Poseidon parece apaziguado hoje.
O mar está calmo, a brisa ligeira
Meu navio desliza lentamente sobre a água
Perdi-me muitas vezes.
Esperei muitos meses para voltar ao meu país.
Depois da nossa vitória sobre o inimigo troiano
Eu ... Ulisses ... à procura do caminho da salvação!
Hoje, surge outro julgamento
O feiticeiro Medea avisou-me do perigo.
O perigo de navegar perto da Ilha de Anthemoessa
Terra habitada por criaturas maléficas
Aves mulheres, Virgens cruéis, sirenes famosas
Que encantou os marinheiros mais intrépidos
Para os destruir em recifes
E os devorará sem misericórdia,
Passei por muitas dificuldades.…
Derrotei muitos monstros.…
Mas desta vez ... como poderia lutar contra anjos tão mortais?
Como resistir às suas vozes encantadoras?
As suas músicas tão cativantes e pérfidas?
Eu ... Ulisses ... à procura do caminho da salvação!
O pôr-do-sol está apenas a começar
O mar é anormalmente calmo e há uma brisa repentina
Uma calma sem fôlego instala-se nas ondas
E a minha tripulação está presa pelo terror
Aqui estamos!
As sirenes aproximam-se.…
Só eu posso resistir ao seu perigoso órgão.
Faço os meus companheiros taparem os ouvidos com cera.
E fá-los amarrar-me ao mastro do navio
Ordenando-lhes que apertassem mais
Sempre que gemo para que me libertem sob o controlo desta terrível maldição
As suas vozes admiráveis enchem o meu coração com o desejo de ouvir
Não vou resistir... por favor, soltem-me!
Mas mais grito, mais os meus marinheiros apertam ainda mais
Os laços que me prendem, enquanto o resto da tripulação luta ainda com mais força.
Para deixar esta maldita Ilha
Eu ... Ulisses ... mais uma vez ganhei!
Sobrevivi às terríveis sirenes!
Agora, posso continuar o meu destino
E encontrar finalmente... o caminho da salvação!