Kristina Bach — Der letzte Schmetterling (Fly Away) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Der letzte Schmetterling (Fly Away)" de Kristina Bach.
Letra
Du warst mein geheimes Leben,
die warst wie ein Seelenbeben,
war für einen Sommer deine Frau.
Zwei, die in den Wahnsinn fliehen,
Zeit und Glück war nur geliehen,
denn das Ende kannten wir genau.
Du hast nie mit meinem Herz gespielt,
ich hab‘ mich total geliebt gefühlt.
Fly away, der letzte Schmetterling,
sag‘ mir, wo flog er hin?
Das Leben spielt auf Zeit.
Fly away, der letzte Schmetterling,
und mit dem Sommer ging
auch unsre Zärtlichkeit.
Fly away.
Du warst mein geheimes Leben,
jetzt gehör'n wir wieder denen,
die sich auf uns freu’n bei uns daheim.
Sag‘ mir, dass wir Freunde bleiben,
du wirst unsre Zeit verschweigen
und für immer mein Geheimnis sein.
Sommer, den ich so wie dich vermiss‘,
danke, dass du mir begegnet bist.
Fly away
Fly away, der letzte Schmetterling,
sag‘ mir, wo flog er hin?
Das Leben spielt auf Zeit.
Fly away, der letzte Schmetterling,
und mit dem Sommer ging
auch unsre Zärtlichkeit.
Fly away, der letzte Schmetterling,
sag‘ mir, wo flog er hin?
Das Leben spielt auf Zeit.
Fly away, der letzte Schmetterling,
mit dem Sommer ging
auch unsre Zärtlichkeit.
Tradução da letra
Eras a minha vida secreta.,
foi como um tremor de alma,
foi a tua mulher durante um verão.
Dois que fogem para a loucura,
Tempo e felicidade só era Quaresma,
porque sabíamos exactamente o fim.
Nunca brincaste com o meu coração,
Senti - me totalmente amada.
Voa para longe, a última borboleta,
diz-me, onde é que ele voou?
A vida joga a tempo.
Voa para longe, a última borboleta,
e com o verão foi
também a nossa ternura.
Voar.
Eras a minha vida secreta.,
agora nós pertencemos a eles novamente,
que estão ansiosos por nós em casa.
Diz - me que continuamos amigos ,
vais esconder o nosso tempo
e para sempre será o meu segredo.
Summer sinto falta de como tu,
obrigado por se encontrar comigo.
Voar
Voa para longe, a última borboleta,
diz-me, onde é que ele voou?
A vida joga a tempo.
Voa para longe, a última borboleta,
e com o verão foi
também a nossa ternura.
Voa para longe, a última borboleta,
diz-me, onde é que ele voou?
A vida joga a tempo.
Voa para longe, a última borboleta,
com o verão a passar
também a nossa ternura.