Krista Detor — Clock of the World letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Clock of the World" de Krista Detor.

Letra

I am pondering the citizenry of the place I live.
Privilege and advantage, but a willingness to give.
These droves and droves of immigrants came teeming ‘cross the plains
The cavalry behind them, and we are what remains.
And if you’ve got a dollar, someone’ll give you something for it
But a little more’ll get you something nicer, I’m sure of it.
Maybe a watch that’s made in China from the trunk of someone’s car
Or a lifesize cardboard cutout of a famous movie star.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time
Ravenous and beautiful, it’s all beyond me, I admit.
I can buy it if I want it, but I don’t need so much of it.
And the price will need repaying, don’t know how it will be met.
But bells go on ringing, grace may find us yet.
Or will the angels stumble weary, tired of tasks they’ve been assigned?
Chimes ringing resoundly, while they hold the firing lines?
With great imagination we call these creatures from the air
And as easily convince ourselves that they were never there.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time
I am listening for a church bell and I know somewhere it rings,
Reading Darwin by the window, in the order of natural things.
And there is grandeur in his viewpoint -these evolutionary strains
Still nothing’s quiet on the Eastern front
So the cavalry remains. Always the cavalry remains.
And if you’ve got a dollar, someone’ll give you something for it
But a little more’ll get you something nicer, I’m sure of it.
Here’s a painting of a woman, maybe all the way from Rome
Look how sad and pretty, she’s so far away from home.
Somewhere bells are ringing, somewhere someone’s marrying
Or a casket someone’s carrying -A crowd somewhere is gathering
Somewhere a bell is marking what is passing and sublime
Like the clock of the world keeping perfect holy time

Tradução da letra

Estou a ponderar a cidadania do lugar onde vivo.
Privilégio e vantagem, mas vontade de dar.
Estes montes e montes de imigrantes atravessaram as planícies.
A cavalaria atrás deles, e nós somos o que resta.
E se tiveres um dólar, alguém te dará algo por ele.
Mas um pouco mais vai dar-te algo melhor, tenho a certeza.
Talvez um relógio feito na China a partir da mala do carro de alguém.
Ou um cartão lifesize de uma estrela de cinema famosa.
Em algum lugar os sinos estão tocando, em algum lugar alguém está se casando
Ou um caixão alguém está carregando uma multidão em algum lugar está se reunindo
Em algum lugar um sino está marcando o que está passando e sublime
Como o relógio do mundo mantendo o tempo sagrado perfeito
Faminto e bonito, está tudo para além de mim, admito.
Posso comprá-lo se quiser, mas não preciso de muito.
E o preço vai precisar de ser pago, não sei como será pago.
Mas os sinos continuam a tocar, a grace ainda pode encontrar-nos.
Ou os anjos tropeçarão cansados, cansados das tarefas que lhes foram atribuídas?
Os sinos tocam ressoadamente, enquanto seguram as linhas de fogo?
Com grande imaginação chamamos estas criaturas do ar
E tão facilmente nos convencemos que eles nunca estiveram lá.
Em algum lugar os sinos estão tocando, em algum lugar alguém está se casando
Ou um caixão alguém está carregando uma multidão em algum lugar está se reunindo
Em algum lugar um sino está marcando o que está passando e sublime
Como o relógio do mundo mantendo o tempo sagrado perfeito
Estou a ouvir um sino da igreja e sei que algures toca,
Ler Darwin pela janela, na ordem das Coisas Naturais.
E há grandeza em seu ponto de vista - essas tensões evolucionárias
Ainda nada está calmo na Frente Oriental.
Então a cavalaria permanece. Sempre a cavalaria permanece.
E se tiveres um dólar, alguém te dará algo por ele.
Mas um pouco mais vai dar-te algo melhor, tenho a certeza.
Aqui está um quadro de uma mulher, talvez de Roma.
Olha como é triste e bonita, Ela está tão longe de casa.
Em algum lugar os sinos estão tocando, em algum lugar alguém está se casando
Ou um caixão alguém está carregando uma multidão em algum lugar está se reunindo
Em algum lugar um sino está marcando o que está passando e sublime
Como o relógio do mundo mantendo o tempo sagrado perfeito