Крестовый туз — Прощай, мой друг... letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Прощай, мой друг..." de Крестовый туз.
Letra
ПОСЛЕДНЮЮ ЗАНАЧКУ И СТАКАН,
И ЧЁРНЫЙ ХЛЕБ, И «СЛЁЗЫ», И «БЕЛЬЁ», —
ТЫ С ДЕТСТВА БЫЛ МНЕ ВЕРНЫЙ КОРЕФАН…
НО ВОТ В ДЕВЧОНКУ КАК-ТО РАЗ
ВЛЮБИЛИСЬ МЫ ОДНУ,
И Я ПРОЧЁЛ В ГЛАЗАХ ОТКАЗ,
А ТЫ — СУДЬБУ СВОЮ…
ПРОЩАЙ, МОЙ БЫВШИЙ ДРУГ, —
РАЗОРВАН ДРУЖБЫ КРУГ,
И НАС С ТОБОЮ РАЗВЕЛА СУДЬБА…
СКАЖУ ТЕБЕ Я, БРАТ:
«НИКТО НЕ ВИНОВАТ,
ТЫ СЧАСТЛИВ БУДЬ, ПУСТЬ БОГ ХРАНИТ ТЕБЯ!»
МЫ ДРАЛИСЬ ДРУГ ЗА ДРУГА ВО ДВОРАХ,
НУ, А КОГДА БЫВАЛИ «НА МЕЛИ», —
ХОДИЛИ НА ДВОИХ В ОДНИХ ШТАНАХ,
И ПОРОВНУ — ПОСЛЕДНИЕ РУБЛИ…
С ТОБОЙ ДЕЛИЛИ СТОЛЬКО ЛЕТ
И РАДОСТЬ, И БЕДУ…
ТЫ СЧАСТЛИВ БУДЬ, — ОБИДЫ НЕТ,
СКАЗАВ: «ПРОЩАЙ», УЙДУ…
МНЕ ОДНОМУ ТРУДНЕЕ ВО СТО КРАТ, —
СУДЬБА ПОРОЙ — КАК ПОДЛАЯ ЗМЕЯ…
НО, ЗНАЕШЬ, ИНОГДА Я ДАЖЕ РАД,
ЧТО ВЫБРАЛА ТЕБЯ, А НЕ МЕНЯ…
ПРОЩАЙ, ПРОЩАЙ, МОЙ БЫВШИЙ ДРУГ, —
ДОРОГИ РАЗОШЛИСЬ…
ТЕБЕ — НА СЕВЕР, МНЕ — НА ЮГ…
ТАКАЯ ШТУКА — ЖИЗНЬ…
Tradução da letra
A ÚLTIMA ЗАНАЧКУ E UM COPO,
E O PÃO PRETO, E "LÁGRIMAS", E DE "ROUPA», —
TU DESDE A INFÂNCIA, FOI-ME FIEL КОРЕФАН…
MAS AQUI É A GAROTA CERTA VEZ,
NÓS NOS APAIXONAMOS UM,
E EU LI NOS OLHOS DE RENÚNCIA,
E TU O DESTINO DE SUA…
ADEUS, MEU EX-NAMORADO, —
QUEBRADO O CÍRCULO DE AMIZADE,
E NÓS CONTIGO, ABRIU O DESTINO…
TE DIREI EU, IRMÃO:
"A CULPA É DE NINGUÉM,
VOCÊ ESTÁ FELIZ SEJA, PEÇA A DEUS QUE TE SUSTENTA!»
ESTAMOS BRIGANDO UNS PARA COM OS OUTROS EM PÁTIOS,
BEM, QUANDO HOUVE "ENCALHADO», —
IAM DE DOIS EM UMAS CALÇAS DE,
E IGUALMENTE — ÚLTIMA RUBLOS…
COM VOCÊ COMPARTILHARAM TANTOS ANOS
E A ALEGRIA, E O MAL…
VOCÊ ESTÁ FELIZ SE, — NÃO HÁ RESSENTIMENTO,
DIZENDO: "ADEUS, VOU EMBORA…
EU SOZINHO É MAIS DIFÍCIL DE CEM, —
O DESTINO ÀS VEZES — COMO ПОДЛАЯ COBRA…
MAS, SABE, ÀS VEZES EU ESTOU MESMO CONTENTE,
QUE ESCOLHEU VOCÊ, E NÃO EU…
ADEUS, ADEUS, MEU EX-NAMORADO, —
ESTRADA DISPERSOS…
TE — NORTE, ME — SUL…
O TIPO DE COISA — VIDA…