Король и Шут — Тень 13. Вестник letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Тень 13. Вестник" de Король и Шут.
Letra
Сказал он:
Эта тварь приходит ночью
Ровно в три от церкви у холма.
Но я ведь не сошёл ещё с ума,
Не верю в то, что не видал я сам.
Конечно, я подумал - это шутка,
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течение многих лет
Держали ум во власти предрассудка.
Зажёг я лампу,
Шёл уж третий час,
И в небо поднялось созвездие Льва,
А пламя теплилось уже едва,
Вот три пробило, и огонь погас.
Конечно, я подумал - это шутка
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течении многих лет
Держали ум во власти предрассудка.
И кто-то осторожно стукнул в дверь,
Весь ужас правды понял я теперь.
Tradução da letra
Disse ele:
Esse bicho vem à noite
Exatamente às três da igreja da colina.
Mas eu não desceu ainda com a mente,
Não acredito que não vi eu mesmo.
Claro, eu pensei, isso é uma piada,
Provavelmente, uma das tomará,
Que as pessoas por muitos anos
Manteve a mente em poder de preconceito.
Acendeu eu lâmpada,
Estava indo tão terceira hora,
E no céu nasceu uma constelação de Leão,
E a chama теплилось já mal,
Aqui estão três amado, e o fogo se apagou.
Claro, eu pensei, isso é uma piada
Provavelmente, uma das tomará,
Que as pessoas ao longo de muitos anos
Manteve a mente em poder de preconceito.
E alguém com cuidado bateu em sua porta,
Todo o horror de verdade percebi que eu agora.