Конец фильма — Жизнь-женщина letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Жизнь-женщина" de Конец фильма.
Letra
Любовь убьет меня
Постепенно не сразу.
Она вначале возьмет мою плоть,
Потом душу и разум.
Любить двух женщин — это легко как дышать,
Если привык сам себе лгать,
А самому себе лгать не впервой.
Я ее видел, когда был с другой.
Змееголовой Луны излученье,
Шелест теней, все сильней искушенье,
Но на руках уже два приглашенья к сожженью одежд.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Я потерял ее,
Кто вы девушка в маске?
Я убежден, вы — почти что она,
Начнем любовные ласки.
Итак, я — ваш, если только есть пять минут,
А вы — моя любимая.
Простите, меня уже кажется ждут,
Причина вполне объяснимая.
Полночь, кукушка забыла слова,
Золушка, кончилась ваша игра,
Нет, я — не ваш, лишь моя голова между ваших колен.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Моя болезнь зрела тихо, как рак,
Но вот пошли метастазы,
Затянут донельзя творческий акт,
Не хватает экстаза.
Ты придешь и возьмешь, словно спустишь курок,
Дуло в рот и, как семя, мозги в потолок.
Чтобы черви любви обглодали мой труп
Так, как гладили белые пальцы подруг.
Все мои связи, с кем был и с кем не был,
Строились между землею и небом,
И были лишь бесконечным побегом, надеждой успеть.
Смерть — это женщина, но я люблю жизнь,
Жизнь — это женщина, и я хочу жить,
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Жить с этой женщиной,
Смерть с этой женщиной!
Музыка и слова: Евгений Феклистов
Tradução da letra
O amor vai me matar
Gradualmente não imediatamente.
Ela primeiro vai tomar a minha carne,
Então, a alma e a mente.
Amar duas mulheres — é fácil como respirar,
Se você está acostumado a mentir para si mesmo,
E de si mesmo, mentir não cprimeiro.
Eu vi quando estava com outro.
Змееголовой Lua излученье,
O farfalhar das sombras, cada vez mais искушенье,
Mas nas mãos de dois приглашенья a сожженью de roupa.
A morte é uma mulher, mas eu amo a vida,
A vida é uma mulher, e eu quero viver,
Viver com essa mulher,
A morte com esta mulher!
Perdi-o,
Que você é a garota para dentro da máscara?
Estou convencido de você — quase que ela,
Vamos começar do amor.
Então, eu sou seu, se você só tem cinco minutos,
E você é a minha favorita.
Desculpe-me, já me parece esperando,
A razão é muito объяснимая.
Meia-noite, cuco esqueci de palavras,
Cinderela, terminado o seu jogo,
Não, eu não sou seu, só a minha cabeça entre as suas tribos.
A morte é uma mulher, mas eu amo a vida,
A vida é uma mulher, e eu quero viver,
Viver com essa mulher,
A morte com esta mulher!
A minha doença seja madura em silêncio, como o cancro,
Mas aqui vão as metástases,
Aperte totalmente o ato criativo,
Falta de êxtase.
Você vai vir e tomar, como se спустишь gatilho,
O cano na boca e, como uma semente, cérebros e no teto.
Para worms amor обглодали do meu cadáver
Assim, como acariciou brancos dedos amigas.
Todos os meus comunicação, com quem foi e quem não foi,
Foram construídos entre a terra e o céu,
E era apenas o infinito de fugir, a esperança de pegar.
A morte é uma mulher, mas eu amo a vida,
A vida é uma mulher, e eu quero viver,
Viver com essa mulher,
A morte com esta mulher!
Viver com essa mulher,
A morte com esta mulher!
A música e as palavras: Eugene Феклистов