KOM-teatteri — Balladi toveri Viljasesta letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Balladi toveri Viljasesta" de KOM-teatteri.

Letra

Kai muistat toveri Viljasen ja ohranan hotellin?
Kai muistat sen viileän kesäkuun yön, kun Viljanen katosi?
Me olimme kommunisteja ja olemme vieläkin.
Me muistamme toveri Viljasta, jonka ohrana murhasi.
Kun meitä syytettiin pettureiksi niin Viljanen sanoi vaan:
Jos herra tuomari antaa luvan, minä poistun nauramaan.
Me olimme kommunisteja ja olemme vieläkin.
Me muistamme toveri Viljasta, jonka ohrana murhasi.
Oli Viljasen hymyssä jotakin, joka ärsytti ohranaa.
Kun kiduttajat uupuivat, hän sanoi: Jatketaan.
Me olimme kommunisteja ja olemme vieläkin.
Me muistamme toveri Viljasta, jonka ohrana murhasi.
Kai tiesi toveri Viljanen, mikä häntä odotti.
Sinä varhaisena aamuna kun hänet noudettiin.
Oli hampaat lyöty kurkkuun ja sormet katkottu,
vaan yhä viipyi nöyrtyminen ja se tärkeä tunnustus.
Me olimme kommunisteja ja olemme vieläkin.
Me muistamme toveri Viljasta, jonka ohrana murhasi.
Hän tiesi miten ohranassa vankeja kohdellaan.
Hän olisi voinut olla vaarallinen todistaja.
Aurinko oli jo noussut ja kaste kimmelsi,
kun Viljanen seisoi haudallaan ja itään katseli.
Ei itseään hän itkenyt, hän suri vain veljiään,
joita Suomen herrat tapattivat Karjalan kentillä.
Me olimme kommunisteja ja olemme vieläkin.
Me muistamme toveri Viljasta, jonka ohrana murhasi.
Ei kutsu muisto Viljasen meitä verin kostamaan.
Se kutsuu vanhan hautaamaan ja uutta rakentamaan.
Se kutsuu Suomen työläisiä suureen rintamaan.
Se kutsuu meitä rakentamaan paremman maailman.
Me olemme kommunisteja ja me rakennamme sen.
Se on yhteinen työ ja velvollisuus, kansainvälinen.

Tradução da letra

Lembras-te do hotel do camarada Viljanen e do ohrana, certo?
Lembras - te daquela noite de junho em que o Viljanen desapareceu?
Éramos comunistas e ainda somos.
Lembramo-nos de um camarada do grão que ohrana assassinou.
Quando fomos acusados de sermos traidores, Viljanen disse:,:
Se a sua excelência lhe der permissão, vou-me embora a rir.
Éramos comunistas e ainda somos.
Lembramo-nos de um camarada do grão que ohrana assassinou.
Havia algo no sorriso de Viljanen que irritava o barley.
Quando os torturadores estavam exaustos, ele disse, Vamos seguir em frente.
Éramos comunistas e ainda somos.
Lembramo-nos de um camarada do grão que ohrana assassinou.
Kai conhecia o camarada Viljanen o que o esperava.
Na manhã em que foi apanhado.
Tinha os dentes arrancados pela garganta abaixo e os dedos cortados.,
mas ainda havia um tempo de humildade e aquela confissão importante.
Éramos comunistas e ainda somos.
Lembramo-nos de um camarada do grão que ohrana assassinou.
Ele sabia como tratar prisioneiros em cevada.
Pode ter sido uma testemunha perigosa.
O sol já tinha nascido e o orvalho estava a brilhar,
quando Viljanen ficou em seu túmulo e olhou para o leste.
Ele não chorou, só chorou pelos irmãos.,
que foram mortos pelos Senhores finlandeses nos campos da Carélia.
Éramos comunistas e ainda somos.
Lembramo-nos de um camarada do grão que ohrana assassinou.
Não é preciso recordar um grão de sangue para nos vingar.
Convida o velho a enterrar e o novo a construir.
Ele convida os trabalhadores finlandeses para a grande frente.
Convida-nos a construir um mundo melhor.
Somos comunistas, e construímo-lo.
É um trabalho e um dever comum, internacional.