Kolera — Yine De Çok Cesur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Yine De Çok Cesur" de Kolera.

Letra

Ben güneşi sevdim ama güneş buluta aşık
Çiçek toprağı sevdi fakat toprak suya aşık
Kâğıt kalemi sever ama kalem ellere aşık
Yunus Rabbini sever ama Rab habibe aşık
Huzur bul, yok huzursuz yol bulan
Kusur bulma, yok kusursuz kul olan
Bir varan bir de yola çıkan
Bir gelen bir gide, n kim kalan (kim?)?
Ayakta durmak için savur kılıç kalkan
Gerisi ayrıntı iyi kalanlar kalıntı
Kötü günlerin yanında iyiler kırıntı
Eksiklerin sana takıntı
Kiminin huzru kiminin derdinden çalıntı
Benimkisi hayattan bizzat alıntı
Eden bulur edep eden huzur bulur
Muhattap arayanın gözü muhattabını tanır
Devir değişir alır yürür, altın olur
Bakır paradan dağlar yanar kalır tamtakır kuru bakır
Güç bela tek tabanca, tek mermiyle kilometrelerce mesafe bin tuzakta iki ayak
arayan kötü yürekli avcılar
Ve bugüne dek yürümeyi başaran sağlam ayaklar
Kaç prenses, hızlı kaç prenses
Avcı seni avlamadan çabuk koş prenses
Sendeki o masum ceylandan kalbi sök prenses
Cücelerini de al git buradan defol prenses
Biz kimleriz ki?
Saman alevinden daha hızlı
Yana yana tutuşup küllere kavuşur, yine de çok cesur
Sizler kimlersiniz ki?
Biri diğerinden berbat olan
Al birini ve vur ötekine bir farkı yok, yine de çok cesur
Biz kimleriz ki?
Saman alevinden daha hızlı
Yana yana tutuşup küllere kavuşur, yine de çok cesur
Sizler kimlersiniz ki?
Biri diğerinden berbat olan
Al birini ve vur ötekine bir farkı yok, yine de çok cesur
(Yov, yov)
Kusur kalsın (yeah), kusur bulmaya çalışan kusurluların surları insin
Asurlular gibi batsın, her öğüdüm çeyrek altın, her dersim bir tam altın (yeah)
ama bildiklerim paha biçilmez
Düşün, bir hayatında kaç kişi olduğun gibi kabulleniyor, seviyor seni,
değiştirmeye çalışmıyor şeklini, sallanmayın salın zinciri
İki deli kuyuya attı ama yukarı çekemedin beni
Çek çek kürekleri mavi denizde Mic Check
Ek tek tek kelime tohumlarını yeşerecek
Bilek bilekten üstün gelecek
Dilek dilekten türeyecek
Binek bineni üzerinden silkecek
Sinek duvara yapışacak, kelek kavun yarılacak
Dönek olan döndürülecek
Dönüp kendine dolanacak, direkt lafım yüzüne çarpacak
Bir tek masum çiçek kalacak onu da böcek kemirecek alçak
Elek taneyi eleyecek, görek bakak ne olacak
Çörek börek pişmeyince direkt karnın boş çalacak
Yürek gerek biraz korkak
Köçek kaçak oynar oynak
Bir tek dobra tekme teklettirir
Ayak seker sek sek, yek yek, yek
Kolo yek yek yek, yek kek kek kek
Sago herkes kek kek, duymazlar
Alo breako break break
Bu da bizim track track
Biz kimleriz ki?
Saman alevinden daha hızlı
Yana yana tutuşup küllere kavuşur, yine de çok cesur
Sizler kimlersiniz ki?
Biri diğerinden berbat olan
Al birini ve vur ötekine bir farkı yok, yine de çok cesur
Biz kimleriz ki?
Saman alevinden daha hızlı
Yana yana tutuşup küllere kavuşur, yine de çok cesur
Sizler kimlersiniz ki?
Biri diğerinden berbat olan
Al birini ve vur ötekine bir farkı yok, yine de çok cesur

Tradução da letra

Eu amo o sol mas o sol está apaixonado pela nuvem
A flor amava a Terra, mas a terra amava a água.
Ele adora canetas de papel, mas adora mãos de Caneta.
Jonas ama o seu Senhor, mas está apaixonado pelo Senhor habibe.
Encontrem a paz, não percam o caminho
Sem culpa, sem criado perfeito
Definir uma
Quando alguém vem e vai, quem fica (quem?)?
Swing sword shield to stand
O resto detalha os restos do bom
Ao lado dos dias maus, as migalhas boas
Os teus defeitos são obcecados por ti.
A paz de alguns é roubada dos problemas de outros
A minha é uma citação pessoal da vida.
Eden encontra decorum eden Encontra a paz
O olho do destinatário reconhece o destinatário
Os tempos mudam, dão passeios, tornam-se ouro.
Cobre de dinheiro as montanhas queimarão tamtakır cobre seco
Apenas uma arma, uma bala, a milhas de distância, dois pés em mil armadilhas
à procura de caçadores do mal
E os pés sólidos que conseguiram andar tão longe
Corre, princesa, corre depressa, Princesa.
Despacha - te antes que o caçador te apanhe, princesa.
Arranca o coração daquela gazela inocente que tens, Princesa.
Pega nos teus anões e sai daqui, Princesa.
Que somos quem somos?
Mais rápido que uma chama de palha
Ele queimará lado a lado e pegará as cinzas, mas é tão corajoso.
Então, quem são vocês?
Um é pior que o outro.
Pegue um e atire no outro, não diferente, mas muito corajoso
Que somos quem somos?
Mais rápido que uma chama de palha
Ele queimará lado a lado e pegará as cinzas, mas é tão corajoso.
Então, quem são vocês?
Um é pior que o outro.
Pegue um e atire no outro, não diferente, mas muito corajoso
(Yov, yov))
Sim, que as paredes das imperfeições caiam a tentar encontrar falhas
Que se afunde como os assírios, cada conselho um quarto de ouro, cada lição um ouro inteiro (sim)
mas o que sei não tem preço
Pensa em quantas pessoas numa vida és, ele aceita-te, ama-te,
não está a tentar mudar de forma, não abane a corrente
Dois lunáticos atiraram-me para o poço, mas não me conseguiste puxar para cima.
Verifique o microfone no mar azul
Palavras individuais adicionais plantarão suas sementes
O pulso prevalecerá sobre o pulso
Irá derivar do desejo
A viagem vai sacudir-te
A mosca agarra-se à parede, o melão kelek abre-se
O Renegado será devolvido.
Ele vira-se, a minha palavra bate-lhe na cara.
Só restará uma flor inocente e um insecto vai comê-la, seu bastardo.
O crivo vai vasculhar o grão, o que vai acontecer ao bakak
Quando o brioche não estiver cozinhado, a tua barriga ficará vazia.
Precisas de coragem, cobarde.
Köçek joga runaway playful
Um único Pontapé a direito
Foot candy sek SEK, res, res
Kolo yek yek yek, yek kek kek kek
Sagu nem todos ouvem bolo
Olá breako break break
Esta é também a nossa pista
Que somos quem somos?
Mais rápido que uma chama de palha
Ele queimará lado a lado e pegará as cinzas, mas é tão corajoso.
Então, quem são vocês?
Um é pior que o outro.
Pegue um e atire no outro, não diferente, mas muito corajoso
Que somos quem somos?
Mais rápido que uma chama de palha
Ele queimará lado a lado e pegará as cinzas, mas é tão corajoso.
Então, quem são vocês?
Um é pior que o outro.
Pegue um e atire no outro, não diferente, mas muito corajoso