Kirsty MacColl — Complainte Pour Ste Catherine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Complainte Pour Ste Catherine" de Kirsty MacColl.
Letra
Moi j' me promène sous Ste-Catherine
J' profite de la chaleur du métro
Je n' me regarde pas dans les vitrines
Quand il fait trente en-dessous d' zéro
Y’a longtemps qu’on fait d' la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Je ne me sens pas intrépide
Quand il fait fret j' fais pas du ski
J’ai pas d' motel aux Laurentides
Le samedi c’est l' soir du hockey
Y’a longtemps qu’on fait d' la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Faut pas croire que j' suis une imbécile
Parce que j' chauffe pas une convertible
La gloire c’est pas mal inutile
Au prix du gaz c’est trop pénible
Y’a longtemps qu’on fait d' la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
On est tous frères pis ça s’adonne
Qu’on a toujours eu du bon temps
Parce qu’on reste sur la terre des hommes
Même les femmes et les enfants
Y’a longtemps qu’on fait d' la politique
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Croyez pas qu’on est pas chrétiens
Le dimanche on promène son chien
La la la…
Tradução da letra
Eu ando Debaixo da Ste-Catherine
Gosto do calor do metro
Eu não olho para mim nas janelas das lojas.
Quando são 30 abaixo de zero
Fazemos Política há muito tempo.
Vinte anos de guerra contra os mosquitos
Não me sinto destemido.
Quando é carga Eu não ski
Não tenho um motel nos Laurentians.
Sábado é noite de hóquei
Fazemos Política há muito tempo.
Vinte anos de guerra contra os mosquitos
Não penses que sou parvo.
Porque não aqueço um Descapotável.
A glória não é má inútil.
Ao preço do gás é muito doloroso.
Fazemos Política há muito tempo.
Vinte anos de guerra contra os mosquitos
Somos todos irmãos e irmãs.
Que sempre nos divertimos
Porque ficamos na terra dos homens
Mesmo mulheres e crianças
Fazemos Política há muito tempo.
Vinte anos de guerra contra os mosquitos
Não penses que não somos cristãos.
No domingo vamos passear o cão dele
La la la…