Кино — Дети проходных дворов letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Дети проходных дворов" de Кино.

Letra

Я знаю, что если ночь, должно быть темно…
А если утро, должен быть свет.
Так было всегда и будет много лет,
И это закон…
И дети проходных дворов знают, что это так…
Я знаю, что если зима, должен быть снег,
А если лето, должно быть солнце.
И я это знаю, я об этом пою
И надеюсь на то, что
Дети проходных дворов услышат меня…
Есть два цвета: черный и белый,
А есть оттенки, которых больше,
Но нам нет никакого дела
До тех, кто черный, кто белый.
Мы — дети проходных дворов найдем сами свой цвет.

Tradução da letra

Eu sei que se a noite, tem que ser escuro…
E se de manhã, deve ser a luz.
Sempre foi assim e será muito anos,
E é a lei…
E as crianças pórticos de pátios sabem que é assim…
Eu sei que, se o inverno, deve ser de neve,
E se o verão, deve ser o sol.
E eu sei disso, eu canto
E espero que
As crianças pórticos de pátios ouvirão de mim…
Existem duas cores: preto e branco,
E há tons que mais,
Mas não temos qualquer negócio
Até aqueles que preto, que branco.
Somos filhos de pórticos de pátios de encontrar sozinho a sua cor.

Vídeoclip da música Дети проходных дворов de (Кино)