Kinderlieder — Der Kuckuck Und Der Esel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Der Kuckuck Und Der Esel" de Kinderlieder.

Letra

Der Kuckuck und der Esel, die hatten einen Streit
Wer wohl am besten sänge, wer wohl am besten sänge
Zur schönen Maienzeit, zur schönen Maienzeit
Der Kuckuck sprach: «Das kann ich!» und hub gleich an zu schrein
«Ich aber kann es besser, ich aber kann es besser!»
Fiel gleich der Esel ein, fiel gleich der Esel ein
Das klang so schön und lieblich, so schön, von fern und nah
Sie sangen alle beide, sie sangen alle beide
«Kuckuck-iah, kuckuck-iah»

Tradução da letra

O cuco e o burro que tiveram uma discussão
Que provavelmente cantava melhor, que provavelmente cantava melhor
À bela estação de Maio, à bela estação de Maio
O cuco disse: "Eu posso!"e direto para o santuário
"Mas posso fazê-lo melhor, mas posso fazê-lo melhor!»
Se o burro caiu, o burro caiu
Isso soou tão bonito e adorável, tão bonito, de longe e perto
Ambos cantaram, ambos cantaram.
"Cuckoo-iah, cuckoo-iah»