Кичка Бодурова — Пея за всички приятели letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Пея за всички приятели" de Кичка Бодурова.

Letra

♫ Толкова пътища извървях, слънчеви, знайни, безкрайни.
♫ Толкоз любови аз горях, всичките мои са тайни.
♫ Затова!
♪ Пея за младостта, пея за любовта ♪
♪ и за всички приятели пея. Нека ♪ Х2
♪ няма тъга в тез човешки сърца, ♪
♪ затова цял живот аз копнея.
♫ Имах мечта аз единствена, рожба да дам на земята,
♫ имам сега мойта дъщеря, бог ме направи богата.
♫ Затова!
♪ Пея за младостта, пея за любовта ♪
♪ и за всички приятели пея. Нека ♪ Х4
♪ няма тъга в тез човешки сърца, ♪
♪ затова цял живот аз копнея. ♪

Tradução da letra

Tantas estradas passei solares, conhecidas, infinitas .
Estou tão tristeza, todos os meus segredos.
Aqui está o porquê!
* Falando sobre a juventude, cantando sobre o amor *
e para todos os amigos que eu canto . Deixe X2
* não há tristeza os corações humanos, *
* assim que passei a vida inteira sonhando *
Eu tive um sonho, que eu fui a única criança a dar a terra,
tenho agora a minha filha, deus me fez rico .
Aqui está o porquê!
* Falando sobre a juventude, cantando sobre o amor *
e para todos os amigos que eu canto . Vamos Lá, X4 .
* não há tristeza os corações humanos, *
* assim que passei a vida inteira sonhando * ♪