Хоронько-оркестр — Красотка letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Красотка" de Хоронько-оркестр.

Letra

Живёт моя красотка
В высоком терему,
А в тот высокий терем
Нет ходу никому.
Я знаю, у красотки
Есть сторож у крыльца,
Но он не загородит
Дорогу молодца.
Короткая расправа
С ним будет у меня,
Не скажет он ни слова,
Отведав кистеня.
А мой кистень сильнее
Десятка кистеней,
Была бы только ночка
Сегодня потемней!
Вхожу я бодро, смело
В парадное крыльцо,
Зазвякает у двери
Железное кольцо.
Навстречу мне выходит,
И дряхлый и седой,
Ревнивый муж коварный
Красотки молодой…
Глухой удар раздался —
Старик уж под ногой…
Теперь пойду поздравлю
Красавицу вдовой.
Здорова ли, красотка,
Здорова ли, краса?
Давай с тобой уедем
В дремучие леса.
Уж троечка готова
Лихих борзых коней,
Была бы только ночка
Сегодня потемней!

Tradução da letra

Vive minha beleza
No alto терему,
E aquele alto терем
Não há movimento de ninguém.
Eu sei que da beleza
Há de vigia junto do alpendre,
Mas ele não загородит
Estrada ele.
Curta a violência
Com ele, para que me,
Não iria dizer nem uma palavra,
Provando кистеня.
E o meu кистень mais forte
Uma dúzia de кистеней,
Seria apenas ночка
Hoje потемней!
Entro eu corajosamente, corajosamente
No alpendre парадное,
Зазвякает na porta
De ferro anel.
Encontro, quando eu sai,
E decrépito e branco,
Ciumento, o marido traiçoeiro
A beleza da jovem…
Surdo ouviu-se uma batida —
O velho tão sob o pé…
Agora vou поздравлю
A bela viúva.
É saudável se, beleza,
Filho de lee, beleza?
Vamos com você уедем
No primitivas da floresta.
Tão pronto троечка
Arrojado galgos de tróia,
Seria apenas ночка
Hoje потемней!