Х.. забей — Блюз о безусловном вреде пьянства letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Блюз о безусловном вреде пьянства" de Х.. забей.

Letra

Я глаз не мог закрыть, я думал, что же будет,
Если станут пить чуть больше наши люди,
И какой ущерб огромный понесет страна,
От этой водки и вина.
Рабочий у станка стоит на вахте гордо
Норма высока, его движенья тверды,
Но ни за что на свете он не дал бы план
Когда бы был рабочий пьян.
Колхозник хлеб убрал и был объявлен знатным
Он капли в рот не брал и трезвым был, понятно.
Не разобрал бы он, где плуг, где борона
Когда бы выпил он вина.
Писатель на посту стоит, не унывает,
Видит за версту и мысли выражает
Не смог быть столь глубоким быть его роман
Когда бы был писатель пьян.
И мы должны понять, что надо нам стремиться
К тому, чтоб твердо знать, когда остановиться,
А если понял, подставляй стакан.
Но только не напейся пьян.

Tradução da letra

Eu olho não conseguia fechar, eu pensei, o que será,
Se dessem de beber um pouco mais de nossos povos,
E o quanto de dano enorme levará o país,
A partir desta vodka e vinho.
De trabalho na máquina vale a pena no relógio gordo
A norma é elevado, a sua движенья firmes,
Mas de nada no mundo, ele não teria dado um plano
Quando foi a área de bêbado.
Колхозник pão retirou e foi declarado aos
Ele gotas na boca não demorou e sóbrio foi, o que é compreensível.
Não desmonte ele, onde o arado, onde harrow
Quando bebeu do vinho.
O escritor de plantão vale a pena, não se abate,
Vê na tela do radar e do pensamento expressa
Não podia ser tão profundo ser o seu romance
Quando foi o escritor bêbado.
E nós temos que entender que precisamos nos esforçar
Além disso, para firmeza saber quando parar,
E se percebeu, подставляй copo.
Mas não напейся bêbado.