KFT — Kovács Pál letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Kovács Pál" de KFT.

Letra

Egy lélek áll a mennyekben
a leszületési ügyosztály elött.
Nemsokára a Teremtö
ideküldi közénk a Földre öt.
«Kapsz egy testet, fiam»,
az Úr így prédikál,
«a neved legyen mondjuk: Kovács Pál.»
«Utazhatsz villamoson,
vagy sorba állhatsz a gyógyszertár elött.
Fizetéskor egy feketére
meghívhatsz majd néha egy kolléganöt.»
És a Jóisten mélyen a szemébe néz:
«Ne félj, fiam, nem lesz túl nehéz.»
Kovács Pál, ne félj már,
egy egész élet reád vár,
milyen szép lesz, milyen jó lesz,
Kovács Pál!
«Te is lehetsz állampolgár,
adóalany vagy kedves hallgató,
mélyen tisztelt egybegyült,
vagy peres fél, vagy nyájas olvasó.
S ha mégis úgy érzed, hogy pocsék az életed,
nevemet hiába szádra ne vedd!»
Kovács Pál, ne félj már,
egy egész élet reád vár,
milyen szép lesz, milyen jó lesz,
Kovács Pál!
Kovács Pál, ne félj már,
egy egész élet reád vár,
milyen jó lesz, milyen szép lesz,
Kovács Pál!

Tradução da letra

Há uma alma no céu
em frente ao departamento de entregas.
Logo o criador
está a mandá-lo para a Terra.
"Tens um corpo, filho»,
o Senhor prega assim,
"O teu nome deve ser, digamos, Paul Kovács.»
"Podes levar o eléctrico,
ou podes alinhar-te em frente à Farmácia.
Quando você paga por um preto
podes convidar um colega um dia destes.»
E o bom Senhor olha bem nos seus olhos:
"Não te preocupes, filho, não será muito difícil.»
Paul Kovács, não tenhas medo.,
uma vida inteira está esperando por você,
como vai ser bonito, como vai ser bom,
Paul Kovács!
"Você também pode ser cidadão,
sujeito passivo ou estudante,
amado,
ou é um litigante ou um leitor gentil.
E se sentires que a tua vida não presta,
não fiques com o meu nome em vão.»
Paul Kovács, não tenhas medo.,
uma vida inteira está esperando por você,
como vai ser bonito, como vai ser bom,
Paul Kovács!
Paul Kovács, não tenhas medo.,
uma vida inteira está esperando por você,
como vai ser bom, como vai ser bonito,
Paul Kovács!