Kevin Costner & Modern West — Where Do We Go From Here letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Where Do We Go From Here" de Kevin Costner & Modern West.

Letra

The carnival’s gone from the edge of town
He hit took off last night after closing down
It was a lot of fun. It was the place to be Tilta-Whirl Ferries Wheel. You and me.
We were spinnin' around.
You were holdin' me tight
You were wearing my St. Christopher
On that Ventura night
On top of the world the 101 below
We saw a generation heading North to San Francisco
It was the best of times
We took it to the end of the line
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
You were a small town dream
You were my good luck charm
I was a high school drifter with a fastball arm
We’d talk all night on the hood of my car
Made promises we couldn’t keep under a million stars
It was the best of times
We took it to the end of the line
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
We had a walk on the moon. We had Dylan songs
We had friends die fighting in a war gone wrong
The carnival comes. The carnival goes
The lights still shine they way they did
But we both know
It was the best of times. The magic of '69
On the edge of a new frontier
Where do we go from here?
Where do we go from here?

Tradução da letra

O carnaval foi-se da periferia da cidade
Foi-se embora ontem à noite depois de fechar.
Foi muito divertido. Era o lugar para ser Tilta-Whirl Ferries Wheel. Tu e eu.
Andávamos às voltas.
Estavas a segurar-me bem
Estavas a usar o meu São Cristóvão.
Naquela noite de Ventura
No topo do mundo o 101 abaixo
Vimos uma geração a dirigir-se para Norte, para São Francisco.
Foi o melhor dos tempos.
Levámo-lo até ao fim da linha.
No limiar de uma nova fronteira
Para onde vamos a partir daqui?
Eras um sonho de cidade pequena
Foste o meu amuleto da sorte.
Eu era um vagabundo do liceu com um braço de bola rápida.
Falávamos a noite toda no capô do meu carro.
Fizemos promessas que não podíamos manter abaixo de um milhão de estrelas.
Foi o melhor dos tempos.
Levámo-lo até ao fim da linha.
No limiar de uma nova fronteira
Para onde vamos a partir daqui?
Demos um passeio na lua. Tínhamos canções do Dylan.
Tivemos amigos a morrer numa guerra que correu mal.
A feira vem aí. O carnaval vai
As luzes ainda brilham como brilhavam
Mas ambos sabemos
Foi o melhor dos tempos. A magia de 69
No limiar de uma nova fronteira
Para onde vamos a partir daqui?
Para onde vamos a partir daqui?