Kevin Ayers — The Lady Rachel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Lady Rachel" de Kevin Ayers.
Letra
She climbs up the stairs by the light of a candle
Then the door with no handle is closing behind her again
She places the light on a chair by the window
Says a prayer while the wind blows
And then in her bed clothes she hides
Now she’s safe from the darkness
She’s safe from its clutch
Now nothing can harm her
At least not very much
What will you dream of tonight lady rachel?
What will you dream of tonight?
Who will you dream of tonight lady rachel?
Who will you dream of tonight?
She climbs up a hill and is handed a parcel
Then she unwraps the parcel
And discovers a castle inside
The draw bridge is open
And a voice from the water
Says ¡°welcome my daughter'
«we've all been expecting you to come»
She climbs up the stairs with the light of a candle
Then the door with no handle is closing behind her again
Now she’s safe from the darkness
She’s safe from it’s clutch
Now nothing can harm her
At least not very much
What will you dream of tonight lady rachel?
What will you dream of tonight?
Who will you dream of tonight lady rachel?
What will you dream of tonight?
Who will you dream of tonight lady rachel?
What will you dream of tonight?
Tradução da letra
Sobe as escadas à luz de uma vela
Então a porta sem Maçaneta está a fechar-se atrás dela outra vez.
Ela coloca a luz numa cadeira junto à janela.
Diz uma oração enquanto o vento sopra
E então em suas roupas de cama ela esconde
Agora ela está a salvo da escuridão.
Ela está a salvo da embraiagem.
Agora nada a pode magoar.
Pelo menos não muito.
Com o que vai sonhar esta noite, lady rachel?
Com o que vais sonhar esta noite?
Com quem vai sonhar esta noite, lady rachel?
Com quem vais sonhar esta noite?
Ela sobe uma colina e recebe um pacote
Então ela desembrulhou o pacote.
E descobre um castelo lá dentro
A ponte está aberta.
E uma voz da água
Dá as boas-vindas à minha filha.
"todos esperávamos que viesses»
Sobe as escadas com a luz de uma vela
Então a porta sem Maçaneta está a fechar-se atrás dela outra vez.
Agora ela está a salvo da escuridão.
Ela está a salvo da embraiagem.
Agora nada a pode magoar.
Pelo menos não muito.
Com o que vai sonhar esta noite, lady rachel?
Com o que vais sonhar esta noite?
Com quem vai sonhar esta noite, lady rachel?
Com o que vais sonhar esta noite?
Com quem vai sonhar esta noite, lady rachel?
Com o que vais sonhar esta noite?