Keren Ann — Les Mercenaires letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Mercenaires" de Keren Ann.
Letra
La nuit tombe? l’abris des bombes
Plongeons, plongeons dans le grand bain
Plus qu’un jour au compte? rebours
Le soleil dort dans le bassin
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
Reste une heure pour les peines de coeur
Dansons dansons jusqu’au matin
Rien n’avance au fond du silence
Les yeux dans les yeux jusqu’au destin
Qui va et vient, qui n’abandonne rien…
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
On a pass? nos nuits sous les? toiles
Nos juillets dans un char? voile
Nos dimanches en hiver au nord
Les corps? corps
On s’aime encore
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
Tradução da letra
Night falls? abrigo anti-bomba
Vamos mergulhar, vamos mergulhar no grande banho
Mais de um dia na conta? contagem
O sol dorme na piscina
Se os mercenários são o amanhã
Eu tiraria a vida como ela vem
O vento, O trovão não vai mudar nada.
Passe do tempo? pertence-nos
Falta uma hora para o desgosto.
Vamos dançar Vamos dançar até de manhã
Nada avança nas profundezas do silêncio
Olhos nos olhos até ao destino
Quem vem e vai, quem não desiste de nada…
Se os mercenários são o amanhã
Eu tiraria a vida como ela vem
O vento, O trovão não vai mudar nada.
Passe do tempo? pertence-nos
Temos um passe? as nossas noites debaixo deles? tela
As nossas juillets num tanque? navegar
Os nossos domingos no inverno no norte
Os corpos? corpo
Ainda nos amamos.
Se os mercenários são o amanhã
Eu tiraria a vida como ela vem
O vento, O trovão não vai mudar nada.
Passe do tempo? pertence-nos