Kenza Farah — Au coeur de la rue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Au coeur de la rue" de Kenza Farah.

Letra

Entendez-vous le cri des gens de la rue
S’unir le peuple au son de la rue
Souffrir les gosses orphelins de la rue
C’est l’hymne c’est les paroles c’est la chanson de la rue
Réunis sous les mêmes couleurs
Tous les mêmes comme un battement de coeur
Elle rassemble la variét et le rap, le hip hop et le classique et en fait des
frères et soeurs
A tous les amoureux de l’art perdu au nom de la rue
A tous ceux dont le nom repose sur les murs de ma rue
A ceux qui dansent, vivent, chantent qui donnent vie à la rue
Levons nos voix que l’on nous entendent nous sommes les voix de la rue
Refrain:
Elle nous voit grandir nous voit devenir vieux
Chaque centimètre est notre terrain de jeu
Ces liens si forts nous rapprochent de Dieu
Elle réconcilie la vieillesse avec la jeunesse
Elle est ce danseur frôlant le bitume
Elle est ce rappeur l’encre de sa plume
Elle est ce graffeur sous l’ombre de la lune
Elle est ces hommes et ces femmes qui vivent au coeur de la Rue
Pour Mes frères une pensée à ceux qui tombent au nom de la rue
Une pensée à ceux qui vivent meurent dans nos rues
Certains craignent l'État, la police et leurs abus
Mes Frères à moi craignent les lois mais ce sont les lois de la rue
Ya ceux qui poussent pour trouver le respect de la rue
Ya ceux qui disent que le fric est le sang de la rue
Ya ceux qui savent que le rap, que le hip hop, le blues le jazz,
La new soul, le r’n’b tout ça est sorti de la rue
A tous les enfants qui s’amusent sur les trottoirs de ma rue
A ceux qui vivent balle au pied sur le terrain ou la rue
A tous les grands frères enfermés au nom du code de la rue
Respect aux anciens de nos villes plongés au coeur de la rue
Refrain:
Elle nous voit grandir nous voit devenir vieux
Chaque centimètre est notre terrain de jeu
Ces liens si forts nous rapprochent de Dieu
Elle réconcilie la vieillesse avec la jeunesse
Elle est ce danseur frôlant le bitume
Elle est ce rappeur à l’encre de sa plume
Elle est ce graffeur sous l’ombre de la lune
Elle est ces hommes et ces femmes qui vivent au coeur de la Rue
A tout les groupes, les crews, les frères sous écrous
A ceux qui ont fais leurs trous, De de Marseille à Aulney sous
A toutes celle qui réussissent en respect pour mes soeurs
Celles qui gardent leur éthique et avancent avec le coeur
Refrain:
Elle nous voit grandir nous voit devenir vieux
Chaque centimètre est notre terrain de jeu
Ces liens si forts nous rapprochent de Dieu
Elle réconcilie la vieillesse avec la jeunesse
Elle est ce danseur frôlant le bitume
Elle est ce rappeur à l’encre de sa plume
Elle est se graffeur sous l’ombre de la lune
Elle est ces hommes et ces femmes qui vivent au coeur de la Rue

Tradução da letra

Ouves o grito das pessoas da rua
Unir o povo ao som da rua
Sofram as crianças órfãs da rua
É o hino é a letra é a música de rua
Montados nas mesmas cores
Tudo o mesmo que um batimento cardíaco
Ele reúne variedade e rap, hip hop e clássico e faz
irmãos e irmãs
A todos os amantes da arte perdidos em nome da rua
A todos aqueles cujo nome está nas paredes da minha rua
Para aqueles que dançam, vivem, cantam que dão vida à rua
Levantemos as nossas vozes que somos ouvidos somos as vozes da rua
Coro:
Ela vê-nos crescer vê-nos envelhecer
Cada centímetro é o nosso recreio
Estes laços fortes aproximam-nos de Deus
Reconcilia a velhice com a juventude
Ela é aquela dançarina de betume.
Ela é um rapper a tinta da sua caneta.
Ela é uma artista de graffiti sob a sombra da lua
Ela é aqueles homens e mulheres que vivem no coração da rua
Para os meus irmãos um pensamento para aqueles que caem em nome da rua
Um pensamento para aqueles que vivem morrem em nossas ruas
Alguns temem o estado, a polícia e seus abusos
Os meus irmãos temem as leis, mas são as leis da rua.
Há aqueles que tentam encontrar respeito pela rua
Há quem diga que o dinheiro é o sangue da rua.
Há quem conheça o rap, o hip hop, o blues jazz,
A nova alma, o r'n'B, está tudo fora da rua.
A todos os miúdos a divertirem - se nas calçadas da minha rua
Para aqueles que vivem bola a pé no campo ou na rua
Para todos os irmãos mais velhos presos em nome do código de rua
Respeito aos anciãos das nossas cidades imersos no coração da rua
Coro:
Ela vê-nos crescer vê-nos envelhecer
Cada centímetro é o nosso recreio
Estes laços fortes aproximam-nos de Deus
Reconcilia a velhice com a juventude
Ela é aquela dançarina de betume.
Ela é um rapper na tinta da caneta.
Ela é uma artista de graffiti sob a sombra da lua
Ela é aqueles homens e mulheres que vivem no coração da rua
Para todos os grupos, tripulações, irmãos sob nozes
Para aqueles que fizeram os seus buracos, de Marselha a Aulney under
A todos os que têm sucesso no respeito pelas minhas irmãs
Aqueles que mantêm a sua ética e seguem em frente com o coração
Coro:
Ela vê-nos crescer vê-nos envelhecer
Cada centímetro é o nosso recreio
Estes laços fortes aproximam-nos de Deus
Reconcilia a velhice com a juventude
Ela é aquela dançarina de betume.
Ela é um rapper na tinta da caneta.
Ela está a receber grafitis sob a sombra da lua
Ela é aqueles homens e mulheres que vivem no coração da rua